境
Caractère
modifier- Dérive de 竟 (frontière), spécifié par 土 (terre, argile) : frontière, limite, état, situation, circonstance.
|
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 土+ 11 trait(s) - Nombre total de traits : 14
- Codage informatique : Unicode : U+5883 - Big5 : B9D2 - Cangjie : 土卜廿山 (GYTU) - Quatre coins : 40116
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 0237.170
- Morobashi: 05409
- Dae Jaweon: 0475.230
- Hanyu Da Zidian: 10482.060
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
modifier境
Nom commun
modifierSimplifié et traditionnel |
境 |
---|
Dérivés
modifier- 国境 (國境, guójìng) — frontière, territoire
- 境地 (jìngdì) — circonstances, situation
- 境界 (jìngjiè) — frontière, état
- 境域 (jìngyù) — horizon
Prononciation
modifier- mandarin \t͡ɕiŋ˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : king, tsing
- Wade-Giles : ching4
- Yale : jìng
- Zhuyin : ㄐㄧㄥˋ
- cantonais \kɪŋ˧˥\
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : kin
- mindong
- Wiktionary : gīng
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : kéng
- Chaozhou, peng'im : gêng²
- wu
- Wiktionary : jin (T2)
- chinois médiéval \kˠiæŋˣ\
- chinois archaïque
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
modifier境
Prononciation
modifier- Hangeul : 경
- Romanisation révisée du coréen : gyeong
- Romanisation McCune-Reischauer : kyŏng
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
modifier境
Prononciation
modifier- On’yomi : きょう (kyō), けい (kei)
- Kun’yomi : さかい (sakai)
Sinogramme
modifier境 (cảnh)
Nom commun
modifier境 (cảnh)
Dérivés
modifier- 外境 (ngoại cảnh) — au delà des frontières, étranger[1].
- 貴境 (qúi cảnh) — votre noble pays, votre honorable résidence[1].
Références
modifier- ↑ a b c et d 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 60 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org