境
Caractère
modifier- Dérive de 竟 (frontière), spécifié par 土 (terre, argile) : frontière, limite, état, situation, circonstance.
|
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
modifier境
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- mandarin \t͡ɕiŋ˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : king, tsing
- Wade-Giles : ching4
- Yale : jìng
- Zhuyin : ㄐㄧㄥˋ
- cantonais \kɪŋ˧˥\
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : kin
- mindong
- Wiktionary : gīng
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : kéng
- Chaozhou, peng'im : gêng²
- wu
- Wiktionary : jin (T2)
- chinois médiéval \kˠiæŋˣ\
- chinois archaïque
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
modifier境
Prononciation
modifier- Hangeul : 경
- Romanisation révisée du coréen : gyeong
- Romanisation McCune-Reischauer : kyŏng
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
modifier境
Prononciation
modifierSinogramme
modifier境 (cảnh)
Nom commun
modifierRéférences
modifier- 1 2 3 4 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 60 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org