Caractère modifier

  Étymologie graphique

   


   
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : spécification sémantique
Le tableau montre initialement un faisceau de plumes () qui sert pour « effectuer le sacrifice yu () ». signifie également « le jour prochain », sens que vient ici spécifier l'élément .
La composition oraculaire aurait dû conduire au caractère 𦐇, mais dans les graphies anciennes, on trouve combiné tantôt à et tantôt à , voire les deux ; ces différentes compositions semblant plus ou moins confondues. En fin de compte, dans le caractère moderne, c'est l'élément qui a été éliminé de la composition, ne laissant plus qu'un Soleil surmontant un homme debout . Le caractère s'est restreint sur le sens de « s'envoler ».
Signification de base
Lendemain, demain, jour prochain.
Dérivation sémantique
Jour prochain > Clair, clarté > Lumière du Soleil > Brillant.
Clef sémantique ajoutée à 昱
De 昱 (brillant, lumière) et (feu) : brillant, lumière ; flamme ; scintiller ; intense, abondant.
Assimilation graphique de 昱
Cette composition hésitante peut entraîner des confusions entre les caractères (voler, =) et (clarté du Soleil, briller).
Ne pas confondre ce caractère avec le son, image dont le tracé s'est aligné sur les mêmes composants.
Voir aussi
Dans les caractères plus modernes, sans graphie ancienne attestée, on peut citer avec les mêmes composants (voler, s'élever dans les airs), (demain, le lendemain, =), mais également 𦐇 (voler au hasard, braver le danger). On voit que dans ces deux derniers caractères, la sémantique de et de a été permutée en chinois classique.

En composition

À droite : , ,

  • Composés de dans le ShuoWen : ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi: 0494.030
  • Morobashi: 13862
  • Dae Jaweon: 0858.090
  • Hanyu Da Zidian: 21503.090

Chinois modifier

Sinogramme modifier

 

Prononciation modifier

Japonais modifier

Sinogramme modifier

 

Prononciation modifier

  • On’yomi : いく (iku)
  • Kun’yomi : あきらか (akiraka)

Coréen modifier

Sinogramme modifier

Références modifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]