Caractère

modifier
Tracé du caractère

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 0850.200
  • Morobashi: 24950
  • Dae Jaweon: 1274.070
  • Hanyu Da Zidian: 42595.070

En composition

modifier

À droite : , ,

En bas : , ,

Tracé du sinogramme

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

modifier

Sinogramme

modifier
Simplifié
Traditionnel

\kʰɤ˥\

  1. Science
  2. Discipline
  3. Branche

Dérivés

modifier

Les mots dérivés sont classés par ordre alphabétique du pinyin, en séparant d'abord ceux commençant par le mot de la page.

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Sinogramme

modifier

Références

modifier
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

modifier

Prononciation

modifier


Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Sinogrammes
Du chinois classique.

Sinogramme

modifier

(khoa)

Nom commun

modifier

(khoa)

  1. Bois creux[1].
  2. Tige, racine[1] [2].
  3. Classe, série[2].
  4. Examen littéraire[1].
  5. Examen des lettrés, concours[2].
  6. Médecine pratique[1].
  7. Rang (acquis par les examens littéraire)[2].

(khoa)

  1. Examiner[2].

Dérivés

modifier

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Références

modifier
  1. 1 2 3 4 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 308 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 1 2 3 4 5 Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 362 sur Chunom.org