Caractère

modifier
 


   
Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
La composition d'origine (inscriptions sur bronze) représente la marche de quelqu'un dont la main agit () pour ...(?) disperser des graines () ou séparer () quelque chose - le reste du tableau n'est pas clair.
Par la suite, la main et le grain se sont déformés, les deux grains du haut devenant et le reste interprété comme , pour former le composant étymologiquement fautif . D'autres variantes (𨓸, 𨔲, 𨔱...) sont moins originales.
Les sens classiques suggèrent une signification centrale du type « Aller de l'avant », mais le sens exact ne se dégage pas du tableau d'origine. En outre, la composition parallèle à celle de a probablement entraîné une assimilation (partielle) des sens de ce dernier caractère.
Le tableau qui semble bien correspondre aux différents sens est celui du semeur, qui marche () pendant que sa main () disperse () des graines () ; avec l'idée de faire quelque chose jusqu'au bout sans en attendre les conséquences.
Signification de base
Aller de l'avant ?
Dérivation sémantique
Aller de l'avant > Pénétrer, s'étendre > Partout, universel.
Aller de l'avant > Faire avancer, progresser, faire progresser > Aptitude à progresser, apte >
Apte > Réussir / Conforme au désir / à souhait
Aptitude / faire progresser > Avoir (faire avoir) de l'avancement.
Apte > Convenable, digne > Proportionné.
Aller de l'avant > Continuer, suivre, succéder, imiter > Parfaire > Complet, entier, entièrement.
Progresser inconsidérément > laisser aller les choses, rester dans l'inaction > A son aise, insouciant, négligeant.
Progresser inconsidérément > S'arroger une autorité qu'on n'a pas ; agir de sa propre autorité quand on devrait consulter son supérieur.

En composition

À droite : , , , , , , , , , , , ,

Entouré :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 1260.320
  • Morobashi: 38985'
  • Dae Jaweon: 1751.030
  • Hanyu Da Zidian: 63862.030

Sinogramme

modifier

 

Prononciation

modifier

Sinogramme

modifier

 

Prononciation

modifier
  • On’yomi : すい (sui), ずい (zui)
  • Kun’yomi : とげる (togeru), ついに (tsuini)

Sinogramme

modifier

Références

modifier
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]