CaractèreModifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine
   


   
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : représentation graphique
 
Tracé du caractère
Image d'un sanglier. Dans les formes archaïques, noter la différence avec le chien () dont la queue est dressée.
Signification de base
Sanglier > Porc, cochon.
Voir aussi
Combattre avec acharnement. Sanglier abattu. Cochon de lait. Porcherie, latrines. Maisonnée. (porc entravé). Sanglier irascible. Troupeau de cochons. Sanglier qui se hérisse.
Pas de rapport étymologique avec : Se prononcer. Aller de l'avant.
Primitives représentant un animal
Cheval. Chien. Bœuf. Bétail. Mouton. Lapin. Rat. , Oiseau. Héron. Yak. 鹿 Cerf. Ours. Sanglier > Porc, cochon. Hérisson. Singe. Éléphant. Tigre. Termite. Scorpion. Poisson. Animal rampant. Crapaud. Tortue. Reptile. Serpent. Chenille. Dragon. Licorne.

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.

En composition

À gauche : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

À droite : , , ,

En haut :

En bas : , , , ,

Sous un 冖 :

Entouré : ,

  • Composés de dans le ShuoWen : 𧰲,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammesModifier

  • KangXi: 1194.040
  • Morobashi: 36337
  • Dae Jaweon: 1657.010
  • Hanyu Da Zidian: 63610.010

ChinoisModifier

Sinogramme Modifier

shǐ \ʂʐ̩˨˩˦\ (7 traits, radical 152)

DérivésModifier

Nom commun Modifier

shǐ \ʂʐ̩˨˩˦\ (7 traits, radical 152)

  1. Cochon.

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

CoréenModifier

Sinogramme Modifier

RéférencesModifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

JaponaisModifier

Sinogramme Modifier

 

PrononciationModifier

  • On’yomi : し (shi)
  • Kun’yomi : いのこ (inoko)

VietnamienModifier

Sinogramme Modifier

(thỉ)

Nom commun Modifier

(thỉ)

  1. Porc, cochon, sanglier[1].

Verbe Modifier

(thỉ)

  1. Se vautrer[1].

RéférencesModifier

  1. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 279 du tome 2 sur Chunom.org