-it-
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’infixe
modifierÉtymologie
modifierSuffixe
modifier-it- \it\ mot-racine UV
- Participe passé passif. X-ita qualifie l'objet qui a subi une action X-i.
- Avec la terminaison adjectivale -a, il correspond à un participe passé en français.
- Avec la terminaison adverbiale -e, il correspond à « en ayant été… » ; l'objet de l'action qualifié de X-ita étant le sujet de la proposition.
- ne atendi : ne pas attendre → neatendite : de manière inattendue (« en n’ayant pas été attendu »)
- li venis al mi tute ne atendite : il est venu à moi d'une manière totalement inattendue.
- Avec la terminaison des noms -o, il correspond à « celui qui a été… ».
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « -it- [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- -int-, participe passé actif
Bibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- -it- sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- -it- sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "it" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
- L’annexe Suffixes non finaux en espéranto
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-it- \Prononciation ?\
- Suffixe qui marque les participes passés passifs.