Mantel
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’allemand Mantel.
Nom propre modifier
Mantel \Prononciation ?\
- (Géographie) Bourg d’Allemagne, située en Bavière.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Mantel sur l’encyclopédie Wikipédia
Allemand modifier
Étymologie modifier
- (manteau) (XIe siècle). Du vieux haut allemand mantel, mantal, mantil, du moyen haut-allemand mantel, du latin mantus, mantellus. A rapprocher du moyen néerlandais mantel.[1]
- De l’ancien français mantel. Référence nécessaire
- (localité bavaroise) Apparenté au précédent par étymologie populaire (voir les armes parlantes de la ville), mais probablement issu du vieux haut allemand Mandl (« pin, sapin »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Mantel | die Mäntel |
Accusatif | den Mantel | die Mäntel |
Génitif | des Mantels | der Mäntel |
Datif | dem Mantel | den Mänteln |
Mantel \ˈmantl̩\ masculin
- (Habillement) Manteau.
Sie tragen meinen Mantel!
- Vous portez mon manteau !
Ich möchte einen Mantel kaufen.
- Je voudrais acheter un manteau.
Ich lächle und sage: »Bitte, kommen Sie doch herein.« (...) Charlotte, meine Assistentin, kommt dazu, nimmt ihm den Mantel ab, kümmert sich, wuselt, plappert, bietet Getränke an, versprüht Charme – all die Dinge, für die ich sie bezahle.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Je (...) souris et dis : « Entrez donc. » (...) Charlotte, mon assistante, nous rejoint, prend son manteau, s’occupe de lui, papillonne et bavarde, propose des boissons, se montre charmante − toutes choses pour lesquelles je la paie.
- (Technique) Gaine, enveloppe.
Der Kupferdraht ist mit einem Mantel umwickelt.
- Le fils de cuivre est enveloppé d'une gaine.
Diminutifs modifier
- Mäntelchen (petit manteau)
Synonymes modifier
Gaine :
- Umhüllung (enveloppe)
- Ummantelung (enveloppe)
Antonymes modifier
- Jacke (veste)
Dérivés modifier
- Abendmantel
- Arbeitsmantel
- Außenmantel
- Bademantel (peignoir)
- Ballonmantel (manteau ample)
- bemänteln (camoufler)
- Bettelmantel
- Bettlermantel
- Bischofsmantel (manteau de cérémonie), (ferraiolo)
- Bleimantel
- Chormantel
- Cocktailmantel
- Damenmantel (manteau pour dame)
- Deckmantel (prétexte)
- Dederonmantel
- Erdmantel (manteau terrestre)
- Fahrradmantel
- Flauschmantel
- Frisiermantel
- Frotteemantel
- Gabardinemantel (manteau en gabardine)
- Geschossmantel
- Glasmantel
- Glockenmantel
- Gummimantel
- Hausmantel (peignoir), (robe de chambre)
- Herrenmantel (manteau d'homme)
- Hubertusmantel
- Innenmantel (manteau d'intérieur)
- Kabelmantel
- Kaisermantel (manteau impérial)
- Kamelhaarmantel (manteau en poils de chameau)
- Kapuzenmantel (manteau à capuche)
- Kegelmantel
- Kesselmantel
- Kindermantel
- Kleppermantel
- Krönungsmantel (manteau du couronnement)
- Labormantel
- Ledermantel (manteau en cuir), (manteau de cuir)
- Lodenmantel (manteau en loden)
- Mantel-und-Degen-Film (film de cape et d'épée)
- mantelartig
- Mantelaufschlag
- Mantelbogen
- Mantelfläche
- Mantelfutter
- Mantelgeschoss, Mantelgeschoß
- Mantelgesetz
- Mantelhänger
- Mantelhöhle (cavité palléale)
- Mantelkauf
- Mantelkind
- Mantelkleid
- Mantelknopf (bouton de manteau)
- Mantelkragen (col de manteau)
- Mantelkrone
- Mantelmöwe
- Mantelnote
- Mantelpavian
- Mantelrohr
- Mantelsack (charvin de randonnée)
- Mantelsaum
- Mantelsonntag (ouverture le dimanche en octobre)
- Mantelstoff
- Manteltarif
- Manteltarifvertrag (convention collective)
- Manteltasche (poche de manteau)
- Manteltier (tunicier)
- Mantelträger
- Manteltuch
- Militärmantel (manteau militaire)
- Nylonmantel
- Ölmantel
- Pelzmantel (manteau de fourrure)
- Popelinmantel (manteau en popeline)
- Prismamantel
- Purpurmantel
- Pyramidenmantel
- Radmantel
- Regenmantel (imperméable), (manteau de pluie)
- Reifenmantel
- Reisemantel
- Rohrmantel
- Salzmantel (croûte de sel)
- Säuremantel
- Schneemantel
- Schultermantel
- Schutzmantel
- Seidenmantel (manteau en soie)
- Soldatenmantel (manteau de soldat)
- Sommermantel (manteau d'été)
- Sportmantel
- Stahlmantel
- Staubmantel (cache-poussière)
- Tarnmantel
- Theatermantel
- Trauermantel (morio)
- Übergangsmantel (manteau demi-saison)
- Übermantel (pardessus)
- ummanteln
- Versicherungsmantel
- Wappenmantel (manteau d'armoiries)
- Wendemantel (manteau réversible)
- Wettermantel (manteau imperméable)
- Wintermantel (manteau d'hiver)
- Wollmantel (manteau en laine)
- Zaubermantel
- Zylindermantel
Proverbes et phrases toutes faites modifier
Hyperonymes modifier
- Kleidung (vêtement)
Nom propre modifier
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | () Mantel |
Accusatif | () Mantel |
Génitif | |
Datif | () Mantel |
- (Géographie) Mantel, en Bavière.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- En allemand, les villes n'ont pas de déterminant. Si toutefois il y a besoin d'une déclinaison, elles sont supposées du genre neutre.
Prononciation modifier
- (Allemagne) : écouter « Mantel [ˈmantl̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Mantel [ˈmantl̩] »
- Berlin : écouter « Mantel [ˈmantl̩] »
Voir aussi modifier
- Mantel (Begriffsklärung) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
- ↑ Wolfgang Pfeifer et al.: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 6. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2003, ISBN 3-423-32511-9, Seite 836f.