« إِسْتَلَمَ » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*ta*a*a|ar-slm}} === {{S|verbe|ar}} === {{ar-terme|istalama}} écriture abrégée: {{ar-squelette}} :Nom verbal :... |
(Aucune différence)
|
Version du 8 novembre 2018 à 15:54
Arabe
Étymologie
- Application du schème إِزْتَرَزَ (« (VIII) se faire l’action pour soi ; se laisser faire faire l’action ») à la racine س ل م (« rester intact ; être livré ; morsure de serpent »).
Verbe
إِسْتَلَمَ (istalama) /ʔis.ta.la.ma/ écriture abrégée: استلم
- Nom verbal : إِسْتِلَامٌ (istilâmũ)
- Toucher, palper, recevoir (avec ses mains) la chose livrée ou remise (avec accusatif de la chose et بِـ (bi-) de la main).
- Donner un baiser à la pierre noire incrustée dans l'angle de la Caaba, en élevant la main jusqu'à cette pierre et en portant ensuite cette main à ses lèvres.
- Faire la paix, se réconcilier.