Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin deflorare.

Verbe modifier

desflorar [dəsfluˈɾa], [desfloˈɾaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Déflorer.
    • Per bona estrena,
      trobí gran festa,
      prou deshonesta,
      no coneguda,
      mas avenguda:
      una esposada
      ja desflorada
      ans de casar,
      lo jorn d’arrar
      aparellada,
      ben emperlada,
      sabé fingir
      mostrant tenir
      al cos diable
      espaventable!
      — (Jaume Roig, Espill, livre second, 2ème partie)

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin deflorare.

Verbe modifier

desflorar \defloˈɾaɾ\

  1. Déflorer.

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin deflorare.

Verbe modifier

desflorar [deffluˈɾa] (graphie normalisée)

  1. Déflorer.

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Composé de flor (« fleur »), du préfixe des- et du suffixe -ar.

Verbe modifier

desflorar \dɨʃ.flu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒis.flo.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Déflorer.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier