Allemand modifier

Étymologie modifier

Dérivé de warm (« chaud »), avec le suffixe -e ; du vieux haut allemand warmî et du moyen haut-allemand wermecf. DWb / DWDS ci-dessous ; comparer au néerlandais warmte, à l’anglais warmth, au luxembourgeois Wäermt, au suédois värme, au norvégien varme et au danois varme.

Nom commun modifier

Cas Singulier
Nominatif die Wärme
\ˈvɛrmə\
Accusatif die Wärme
\ˈvɛrmə\
Génitif der Wärme
\ˈvɛrmə\
Datif der Wärme
\ˈvɛrmə\

Wärme \ˈvɛʁmə\ féminin

  1. Chaleur : le fait d’être chaud (warm), mais pas trop (heiß).
    • In meinem Wohnzimmer herrscht eine angenehme Wärme.
      Dans mon salon, il fait bien chaud.
  2. (Thermodynamique) Chaleur, énergie thermique.
    • Der Heizkörper strahlt Wärme ab.
      Le radiateur émet de la chaleur.
    • Von diesem altertümlichen Kachelofen geht eine sehr wohltuende Wärme aus.
      Une chaleur très agréable se dégage de ce poêle en faïence à l’ancienne.
    • Wer sich Sorgen macht, dass durch das Stoßlüften wertvolle Wärme verloren gehen könnte, täuscht sich. — (Heidi Becker, « Kondenswasser am Fenster: So verhindern Sie beschlagene Scheiben », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 20 septembre 2022 [texte intégral])
      Celui qui craint qu’en aérant par à-coups de la chaleur précieuse pourrait être perdue se trompe.
  3. (Sens figuré) Chaleur : cordialité.
    • Sie war durch die Wärme ihres Empfangs bei euch zutiefst beeindruckt.
      Elle fut très touchée par la chaleur de son accueil chez vous.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • Wärme sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  

Références modifier