actual
Étymologie
modifier- Du latin actualis.
Adjectif
modifieractual \ˈæk.tʃu.əl\ ou \ˈæk.tʃəl\ (États-Unis), \ˈæk.tʃʊəl\ ou \ˈæk.tʃəl\ (Royaume-Uni)
- Véritable, réel, effectif.
His actual motive was different.
- Son véritable mobile était autre.
- (Philosophie) Actuel, par opposition à potentiel ou virtuel.
- (Désuet) maintenant (Union européenne)[1] Actuel, présent.
Dérivés
modifierFaux-amis
modifier- Faux-amis en français : actuel
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
actual \ˈæk.tʃu.əl\ ou \ˈæk.tʃʊəl\ |
actuals \ˈæk.tʃu.əlz\ ou \ˈæk.tʃʊəlz\ |
actual \ˈæk.tʃu.əl\ ou \ˈæk.tʃəl\ (États-Unis), \ˈæk.tʃʊəl\ ou \ˈæk.tʃəl\ (Royaume-Uni)
- Chose réelle.
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « actual [ˈæk.tʃu.əl] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « actual [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « actual [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- L’annexe Faux-amis en anglais
Références
modifier- ↑ Jeremy Gardner, Misused English words and expressions in EU publications, Cour des comptes européenne, 25 mai 2016, 10 pages
Étymologie
modifier- Du latin actualis.
Adjectif
modifieractual masculin et féminin identiques
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Catalan oriental : \ək.tuˈal\
- Catalan occidental : \ak.tuˈal\
- Barcelone (Espagne) : écouter « actual [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin actualis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
actual \ak.ˈtwal\ |
actuales \ak.ˈtwa.les\ |
actual \ak.ˈtwal\ masculin et féminin identiques
Synonymes
modifierDérivés
modifier- actualidad (« actualité »)
- actualizar (« actualiser »)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « actual [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin actualis.
Adjectif
modifieractual \Prononciation ?\
Références
modifier- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle de Frédéric Godefroy (édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Du latin actualis.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | actual \at.ˈtɥal\ |
actuals \at.ˈtɥals\ |
Féminin | actuala \at.ˈtɥalo̞\ |
actualas \at.ˈtɥalo̞s\ |
actual \at.ˈtɥal\ masculin (graphie normalisée)
- (Languedocien) Actuel.
Variantes dialectales
modifier- actuau (Gascon) (Limousin) (Provençal)
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Du latin actualis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
actual | actuais |
actual \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Actuel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifier- atual (Brésil)