Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin bibere (« boire »).

Verbe modifier

beber \be.ˈβeɾ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Boire.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Galicien modifier

Étymologie modifier

Du latin bibere (« boire »).

Verbe modifier

beber \Prononciation ?\

  1. Boire.

Dérivés modifier

Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Radical 1 modifier

beber \Prononciation ?\

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Radical 2 modifier

beber \Prononciation ?\

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Dérivés modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

Doublet de fiber.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif beber bebrī
Vocatif beber bebrī
Accusatif bebrum bebrōs
Génitif bebrī bebrōrum
Datif bebrō bebrīs
Ablatif bebrō bebrīs

beber \Prononciation ?\ masculin

  1. Castor.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin bibere (« boire »).

Verbe modifier

beber \bɨ.bˈeɾ\ (Lisbonne) \be.bˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Boire.
    • Blake bebe, lentamente, com toda a calma. O tipo desmorona em cima do balcão, ele abana-o. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Blake boit, lentement, prend tout son temps. Le type s’est effondré sur le bar, il le secoue.
    • (O jogger) finge-se ofegante, dobra-se pela cintura sob o efeito de uma dor de burro imaginária e, também como todos os dias, levanta a cabeça e cumprimenta com um aceno de mão um homem ao longe, um cinquentão que bebe café debaixo do toldo, de cotovelos apoiados na balaustrada. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Il feint l’essoufflement, se plie en deux sous l’effet d’un point de côté imaginaire, et comme chaque jour aussi, il relève la tête et salue de la main un homme au loin, la cinquantaine un peu ronde, qui boit un café sous l’auvent, accoudé à la balustrade.
  2. S’enivrer.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier