carriera
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifierNom commun
modifiercarriera féminin
- Rue, voie, carrière.
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Italien : carriera
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’ancien occitan carriera, du latin *carraria, dérivé de carrus, du gaulois transalpin carros « char(rette) à quatre roues ».
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
carriera \kar.ˈrjɛ.ra\ |
carriere \kar.ˈrjɛ.re\ |
carriera \kar.ˈrjɛ.ra\ féminin
- Carrière, parcours professionnel.
Dérivés
modifierComposés
- fare carriera (« faire carrière »)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « carriera [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « carriera [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « carriera [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifierÉtymologie
modifier- Du latin carraria[1], du latin *carraria, dérivé de carrus, du gaulois transalpin carros « char(rette) à quatre roues ».
- Forme du dialecte provençal.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
carriera | carrieras |
[kaˈʁjeɾo̞] |
carriera [kaˈʁjeɾo̞] (graphie normalisée) féminin
- Rue, chemin entre deux maisons.
carriera òrba
- cul-de-sac
carriera crosada
- carrefour
carriera passagiera
- rue passante
carriera cauda, marrida carriera
- rue mal famée
grand carriera
- grand rue
bardat, trepador de la carriera
- trottoir de la rue
gandòla, regòla de la carriera
- ruisseau de rue
per carriera
- par les rues
a la carriera
- dans la rue
èstre a la carriera
- être à la rue, n’avoir pas de logis, être à la mendicité
gitar l’argent a la carriera
- jeter l’argent par les fenêtres
sembla que vos a trobat a la carriera
- il vous traite du haut de sa grandeur
batre, córrer las carrieras
- courir les rues
nèci a córrer carrieras
- fou à courir les rues
prene carriera
- s’acheminer, entrer en lice
- Carrière, lice.
- Cours de la vie, profession.
- Voie ouverte.
- (Imprimerie) Ligne blanche, vide qui apparaît dans une page mal composée.
- Caisse que les tailleurs tiennent sous leur table et dans laquelle ils jettent les restes et les rognures.
Variantes dialectales
modifier- carrèra (gascon)
- carrièra, carrièira (languedocien)
- charriera (limousin)
- charrèira, charrièira (gévaudanais, dauphinois)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- provençal maritime et rhodanien : [kaˈʁjeɾo̞]
- niçois : [kaˈʁjeʁa]
Paronymes
modifierVoir aussi
modifier- Le thésaurus voie urbaine en occitan
Références
modifier- ↑ Yves Lavalade, Dictionnaire occitan/français (Limousin-Marche-Périgord) — étymologies occitanes, Éditions Lucien Souny, 2003
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3