Étymologie

modifier
Du latin cavare.

cavar

  1. Percer, tailler, creuser, fouiller.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin cavare.

cavar

  1. Creuser.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin cavare.

cavar \Prononciation ?\

  1. Creuser.

Prononciation

modifier
 

Étymologie

modifier
Du latin cavare.

cavar [kaˈβa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif et intransitif

  1. Creuser, caver, fouiller, approfondir.
    • fau pas tant cavar fons
      il ne faut pas creuser si avant, se dit au propre et au figuré
    • cavar d’aiga
      creuser pour trouver de l’eau
    • cavar de trufas
      déterrer des pommes de terre
    • cavar la garança
      arracher la racine de la garance
    • cavar lo jaç
      enlever le fumier des bestiaux
    • cavar una alausa
      pêcher une alosa
    • cavar los uòlhs
      crever les yeux
    • se cavar l’uèlh
      se mettre le doigt dans l’œil, se tromper du tout au tout
  2. Sonder quelqu’un.
  3. Défricher.

Variantes dialectales

modifier

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
1
2
3

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin cavare.

cavar \kɐ.vˈaɾ\ (Lisbonne) \ka.vˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Creuser.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier