Ancien occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin contumelia.

Nom commun modifier

contumelia féminin

  1. Affront, injure.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin contumelia[1].

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
contumelia contumelias

contumelia \Prononciation ?\ féminin

  1. Contumélie.
    • Sacar a alguien la contumelia.
      Rosser quelqu’un de coups.

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin contumelia[1].

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
contumelia
\kon.tu.ˈmɛ.lja\
contumelie
\kon.tu.ˈmɛ.lje\

contumelia \kon.tu.ˈmɛ.lja\ féminin

  1. Contumélie, outrage, affront.
    • Coprire di contumelie.
      Couvrir d’insultes.

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

Sources modifier

  1. « contumelia », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage

Bibliographie modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

Apparenté[1] à contumax (« contumace »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif contumeliă contumeliae
Vocatif contumeliă contumeliae
Accusatif contumeliăm contumeliās
Génitif contumeliae contumeliārŭm
Datif contumeliae contumeliīs
Ablatif contumeliā contumeliīs

contumelia \Prononciation ?\ féminin

  1. Outrage, affront, injure.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. « contumelia », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage