copa
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Du latin cupa.
Nom commun 1
modifiercopa féminin
- Coupe, tasse.
- Sorte de mesure.
Nom commun 2
modifiercopa féminin
- Coupe, droit sur la vente des marchandises
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin cupa.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
copa \Prononciation ?\ |
copes \Prononciation ?\ |
copa \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Valence (Espagne) : écouter « copa [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin cupa.
Nom commun
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe copar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) copa | ||
Impératif | Présent | (tú) copa |
copa \ˈko.pa\
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈko.pa\
- Mexico, Bogota : \ˈko.p(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈko.pa\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « copa [ˈko.p(a)] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin cupa.
Nom commun
modifiercopa \Prononciation ?\ féminin
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe copare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) copa | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) copa |
copa \ˈkɔ.pa\
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Féminin de copo.
Nom commun
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- « copa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin cupa.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- Béarn (Occitanie) : écouter « copa ['kupo̞] »
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2