Voir aussi : custòdia, Custòdia

Ancien occitan modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du latin custodia.

Nom commun modifier

custodia féminin

  1. Garde, surveillance.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du latin custodia.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
custodia
[kusˈtoðja]
custodias
[kusˈtoðjas]
 
Custodia de la catedral de Ávila, de Juan de Arfe.

custodia \kusˈto.ðja\ féminin

  1. (Droit) Garde.
    • En derecho de familia, se denomina custodia legal o guardia legal a la situación jurídica que se da cuando un tribunal otorga, mediante una sentencia, la guardia y custodia de un menor de edad o de un incapacitado a una o a varias personas.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Religion) Ostensoir.
    • Las mayores y más artísticas custodias del mundo se encuentran en las catedrales de España. — (Wikipedia)
  3. Précaution, attention, veille, surveillance.

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe custodiar
Indicatif Présent (yo) custodia
(tú) custodia
(vos) custodia
(él/ella/usted) custodia
(nosotros-as) custodia
(vosotros-as) custodia
(os) custodia
(ellos-as/ustedes) custodia
Imparfait (yo) custodia
(tú) custodia
(vos) custodia
(él/ella/usted) custodia
(nosotros-as) custodia
(vosotros-as) custodia
(os) custodia
(ellos-as/ustedes) custodia
Passé simple (yo) custodia
(tú) custodia
(vos) custodia
(él/ella/usted) custodia
(nosotros-as) custodia
(vosotros-as) custodia
(os) custodia
(ellos-as/ustedes) custodia
Futur simple (yo) custodia
(tú) custodia
(vos) custodia
(él/ella/usted) custodia
(nosotros-as) custodia
(vosotros-as) custodia
(os) custodia
(ellos-as/ustedes) custodia
Impératif Présent (tú) custodia
(vos) custodia
(usted) custodia
(nosotros-as) custodia
(vosotros-as) custodia
(os) custodia
(ustedes) custodia

custodia \kusˈto.ðja\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de custodiar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de de custodiar.

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • custodia sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  

Italien modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du latin custodia.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
custodia
\Prononciation ?\
custodie
\Prononciation ?\

custodia \Prononciation ?\ féminin

  1. Garde.
    • La polveriera è una struttura o un fabbricato per la custodia di materiale esplosivo.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Prison.
    • La Casa di cura e di custodia è una misura di sicurezza personale e detentiva.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Housse.

Voir aussi modifier

  • custodia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  

Latin modifier

Étymologie modifier

Dérivé de custos (« gardien »), avec le suffixe -ia.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif custodiă custodiae
Vocatif custodiă custodiae
Accusatif custodiăm custodiās
Génitif custodiae custodiārŭm
Datif custodiae custodiīs
Ablatif custodiā custodiīs

custōdia \Prononciation ?\ féminin

  1. Garde, observation attentive, surveillance
    • agitare custodiam, — (Plaute, Rud. 858)
      faire bonne garde.
    • custodia pastoris.
      la surveillance du berger.
    • custodia ignis — (Cicéron, Leg. 2, 29)
      la garde du feu sacré.
  2. Observance des usages, respect.
    • custodia justitiae — (Cicéron, Fin. 2, 113)
      respect de la justice.
    • custodia decoris — (Quint. 11, 1, 57)
      observation des convenances.
  3. Garde, sentinelle, corps de garde.
    • custodiam reliquerant — (César, B. G. 2, 29, 4)
      ils avaient laissé une garde.
    • custodiae Maenapiorum — (César, B. G. 4, 4, 4)
      les corps de garde installés par les Ménapiens
  4. Poste d’observation, lieu où l’on monte la garde.
    • haec custodia mea est — (Cicéron, Phil. 12, 24)
      voilà mon poste.
    • in portubus atque custodiis — (Cicéron, Pomp. 16)
      dans les ports et les postes [de douane].
  5. Prison.
    • in custodias includere — (Cicéron, Verr. 5, 144)
      jeter dans les prisons.
  6. (Par métonymie) Prisonnier, détenu.
    • in recognoscendis custodiis — (Suétone, Tib. 61, 5)
      en parcourant la liste des détenus.

Synonymes modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  • « custodia », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 459)