Ancien occitan modifier

Étymologie modifier

Dérivé de esperar, avec le préfixe des-.

Verbe modifier

desesperar intransitif

  1. Désespérer.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan modifier

Étymologie modifier

Dérivé de esperar, avec le préfixe des-.

Verbe modifier

desesperar 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Désespérer.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Dérivé de esperar, avec le préfixe des-.

Verbe modifier

desesperar [desespeˈɾaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Désespérer.
  2. Exaspérer.

Dérivés modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

Dérivé de esperar, avec le préfixe des-.

Verbe modifier

desesperar \dɛ.sɛs.pɛ.ˈrar\

  1. Désespérer.

Occitan modifier

Étymologie modifier

Dérivé de esperar, avec le préfixe des-.

Verbe modifier

desesperar [dezespeˈɾa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Désespérer.

Variantes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Dérivé de esperar, avec le préfixe des-.

Verbe modifier

desesperar \dɨ.zɨʃ.pɨ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \de.zes.pe.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Désespérer.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier