embonpoint
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
embonpoint | embonpoints |
\ɑ̃.bɔ̃.pwɛ̃\ |
embonpoint \ɑ̃.bɔ̃.pwɛ̃\ masculin
- État d’une personne un peu grasse.
- C'était une grande femme qui avec moins d’embonpoint eût eu la taille belle, et une beauté romaine que bien des gens préféraient à celle de sa sœur. — (Mémoires complets et authentiques du duc de Saint-Simon, Paris : A. Sautelet & Cie ; Alexandre Mesnier, 1829, vol.11, page 206)
- Quoique La Brière fût alors mince, il appartient à ce genre de tempéraments qui, formés tard, prennent à trente ans un embonpoint inattendu. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- C’était à cette époque une femme de cinquante-deux à cinquante-trois ans à peu près, qui conservait, grâce à son embonpoint plein de fraîcheur, les traits de sa première beauté. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI)
- Bakounine était d’une colossale stature, encore que son embonpoint fût évidemment dû à sa maladie. — (Debagori-Mokrievitch, Souvenirs sur Bakounine, traduits par Marie Stromberg, La Revue blanche, 1895)
- Elhamy, de son côté, changeait. Il prenait de l'embonpoint; ses traits s'empâtaient quelque peu. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
- (Sens figuré) — La Verse ou le versage des blés, et de beaucoup de plantes céréales, est un accident occasionné, ou par de grands vents, des orages, de fortes pluies, ou par le trop d’embonpoint que prennent les plantes dans les temps chauds et humides. — (Jean Baptiste Henri Joseph Desmazières, Agrostographie des départemens du Nord de la France, page 130, 1812)
Notes modifier
- La règle veut qu’il y ait un m devant m, p et b. Exceptions : bonbonne, Franprix, néanmoins, panpan, panmixie, pinpin et perlimpinpin ; les dérivés de bon, de main : bonbon, bonbonnière, embonpoint, mainmise, mainmorte ; des mots étrangers et leurs dérivés comme Istanbul, Istanbuliote (mais Stamboul, nom « français » d'İstanbul, et stambouliote, suivent la règle générale).
Traductions modifier
- Allemand : Korpulenz (de) féminin, Übergewicht (de) neutre
- Anglais : plumpness (en), stoutness (en), embonpoint (en)
- Danois : embonpoint (da) commun/neutre
- Espagnol : corpulencia (es)
- Finnois : lihavuus (fi)
- Italien : pinguedine (it), grassezza (it) féminin, rotondità (it) féminin, ciccia (it) féminin, grasso (it) masculin
- Japonais : ビマン (ja) bimann
- Latin : corpulentia (la)
- Same du Nord : buoidivuohta (*), buidodat (*)
- Suédois : övervikt (sv)
Prononciation modifier
- Lyon (France) : écouter « embonpoint [Prononciation ?] »
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (embonpoint), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Emprunt au français.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
embonpoint \Prononciation ?\ |
embonpoints \Prononciation ?\ |
embonpoint \Prononciation ?\
- (Vieilli) Embonpoint.
- His figure inclined to embonpoint — (H. G. Wells, The Invisible Man (L’Homme invisible), page 74, 1897)
- His figure inclined to embonpoint — (H. G. Wells, The Invisible Man (L’Homme invisible), page 74, 1897)
Prononciation modifier
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « embonpoint [Prononciation ?] »