fondation
Français Modifier
Étymologie Modifier
- Du latin fundationes.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fondation | fondations |
\fɔ̃.da.sjɔ̃\ |
fondation \fɔ̃.da.sjɔ̃\ féminin
- Action de fonder, de bâtir la base de quelque chose ; commencement de quelque chose de durable.
- Jamais, je le crois bien, on ne vit, dans la fondation d’un nouvel ordre, tant de tribulations et d’entraves, tant de malchance. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Militant du mouvement socialiste naissant, Camélinat adhère, dès sa fondation, à l’Association internationale des travailleurs (AIT) ; il sera d’ailleurs délégué aux premiers congrès de cette Internationale portée sur les fonts baptismaux par Karl Marx. — (Rosa Moussaoui, Zéphyrin Camélinat (1840-1932) Un long chemin, de la commune au communisme, dans L'Humanité, 7 septembre 2011)
- (Architecture, Maçonnerie) (Surtout au pluriel) Travail que l’on fait pour asseoir les fondements d’un édifice, d’une construction.
- Commencer les fondations d’un bâtiment.
- Les fondations ne sont pas encore achevées.
- (Architecture) Fondement, base d'une construction.
- Pour faire une bonne fondation dans un terrain marécageux, il faut asseoir les fondements sur des pilotis.
- On travaille encore aux fondations.
- Ce bâtiment a quatre mètres de fondation.
- Fossé, tranchée que l’on fait pour y placer les fondements.
- Creuser les fondations.
- (Droit) Masse de biens affectée pour réaliser une œuvre d’intérêt général à but non lucratif (de piété, caritatif, artistique, etc.)
- Nous en trouvons un exemple dans la fondation qu'il fit, le 6 août 1644, à l’église Saint-Martin, d'un service à l’intention de son patron, saint Richard, service suivi, à l'issue des vêpres, de la bénédiction du Saint-Sacrement. — (Henry Ronot, Richard et Jean Tassel: peintres à Langres au XVIIe siècle, Nouvelles Éditions Latines, 1990, p. 32)
- Située sur la commune de Saint-Martin-sur-Oreuse, la commanderie de Launay, la plus ancienne fondation de l’Ordre de l’Hôpital dans l’Yonne, administre, à partir du XVe siècle et jusqu’en 1789, la plupart des maisons hospitalières du Sénonais et du Jovignien. — (Jean-Pierre Fontaine, Les Mystères de l’Yonne, Éditions de Borée, 2007, page 103)
- En 1996, la productrice française Sophie Goupil choisit de coproduire La Cinquième Saison, première coproduction franco-iranienne de long métrage, avec une institution publique, la fondation Fârâbi. — (Agnès Devictor, Politique du cinéma iranien: De l’âyatollâ Khomeyni au président Khâtami, CNRS Éditions, 2004, note 9 page 58)
- (Sens figuré) Base, fondement, usage traditionnel, une règle qui perdure.
- Dans toute assemblée dont les membres ont plus de 18 ans et moins de 25, la politique est une invitée de fondation : elle ne manque jamais au rendez-vous, inspire des harangues et fait éclore des Démosthènes. Elle est aussi nécessaire que les vins de France pour réchauffer l’enthousiasme d'un banquet. — (Albert Vandal, En karriole à travers la Suède et la Norwège, 1876)
Dérivés Modifier
Hyponymes Modifier
Traductions Modifier
Action de fonder. (1)
- Allemand : Einrichtung (de), Gründung (de)
- Anglais : foundation (en)
- Catalan : fundament (ca)
- Kotava : zabdura (*)
Fondement, base d'une construction. (3)
- Allemand : Steinfundament (de) neutre
- Anglais : foundation (en)
- Gumuz : maat'oshama (*)
- Kotava : cofuot (*)
- Occitan : sòla (oc)
- Tamoul : கடைகால் (ta) kaṭaikāl
Fossé, tranchée pour fondations. (4)
- Anglais : foundation (en), establishment (en)
- Russe : котлован (ru) kotlovan
- Tamoul : கடைகால் (ta) kaṭaikāl
Masse de biens affectée pour réaliser une œuvre d’intérêt général. (5)
- Allemand : Institution (de), Stiftung (de)
- Anglais : foundation (en), establishment (en), institution (en)
- Chinois : 基金会 (zh) (基金會) jījīnhuì
- Indonésien : asas (id), yayasan (id)
Base, fondement, usage traditionnel, une règle qui perdure. (6)
Traductions à trier Modifier
- Arabe : مُؤَسَّسَة (ar) féminin
- Asturien : fundación (ast) féminin
- Basque : oinarri (eu)
- Catalan : fundació (ca)
- Corse : fundazione (co) pluriel
- Danois : institution (da)
- Espagnol : fundación (es) féminin, institución (es) féminin, cimiento (es)
- Espéranto : institucio (eo), fondo (eo), fondaĵo (eo)
- Féroïen : stovnur (fo)
- Galicien : fundación (gl) féminin
- Grec : ίδρυση (el) ídhrisi féminin
- Grec ancien : ἵδρυμα (*) hídruma, ἵδρυσις (*) hidrusis
- Ido : fondo (io)
- Italien : fondazione (it) féminin
- Maltais : fondazzjoni (mt) féminin
- Néerlandais : instelling (nl), fundering (nl), oprichting (nl), stichting (nl), vestiging (nl), stichting (nl)
- Portugais : instituição (pt), fundação (pt)
- Roumain : fundație (ro) féminin
- Russe : ведомство (ru), фундамент (ru)
- Same du Nord : vuođđudeapmi (*)
- Serbo-croate : temelj (sh)
- Tchèque : založení (cs), základ (cs), základy (cs)
Prononciation Modifier
- France : écouter « fondation [fɔ̃.da.sjɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « fondation [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fondation [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « fondation [Prononciation ?] »
Anagrammes Modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi Modifier
- fondation sur l’encyclopédie Wikipédia
Références Modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fondation), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien occitan Modifier
Nom commun Modifier
fondation féminin
- Variante de fundacio.
Références Modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage