Voir aussi : fòndo

Étymologie

modifier
Du latin fŭndus.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
fondo fondos

fondo \ˈfon.do\ masculin

  1. Fond.
    • José Arcadio Buendía pasó los largos meses de lluvia encerrado en un cuartito que construyó en el fondo de la casa para que nadie perturbara sus experimentos. — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      José Arcadio Buendia passa les longs mois de la saison des pluies cloîtré dans un cabinet qu’il aménagea au fin fond de la maison afin que personne ne vint le déranger dans ses expériences.
  2. Fonds.
  3. (Chili) Marmite.
  4. (Argentine) (Équateur) (Uruguay) (Venezuela) Jardin ou patio à l’intérieur ou à l’arrière d’une maison (en Argentine, Équateur, Uruguay, Venezuela).

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

fondo \Prononciation ?\

  1. Fondation.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin fŭndus.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
fondo
\ˈfon.do\
fondi
\ˈfon.di\

fondo \ˈfon.do\ masculin

  1. Fond.
    • fondo della bottiglia
      fond de la bouteille.
    • fondo oculare.
      fond de l’oeil.
    • pesca a fondo.
      La pêche de fond.
    • nel fondo di una prigione
      Dans le fond d’une prison.
  2. (Cuisine) Fond.
    • fondo di cottura.
      fond en cuisine.
  3. Fond, fondement.
    • un fondo di verità
      Un fond de vérité.
  4. Fond, l’élément essentiel de quelque chose.
    • articolo di fondo.
      Article de fond.
  5. Fond, arrière-plan.
    • rumore di fondo.
      Bruit de fond.
  6. (Finance) Fonds.
    • fondo di investimento.
      fonds d’investissement.
    • fondo patrimoniale.
      fonds patrimoniaux.
    • Fondo Monetario Internazionale (FMI)
      Fonds Monétaire International.
  7. (Sport) Fond, épreuve d’endurance.
    • sci di fondo
      Ski de fond.
    • la maratona é una prova di fondo.
      Le marathon est une épreuve de fond.

Dérivés

modifier

Hyponymes

modifier

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin fondo
\ˈfon.do\
fondi
\ˈfon.di\
Féminin fonda
\ˈfon.da\
fonde
\ˈfon.de\

fondo \ˈfon.do\ masculin

  1. Profond.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe fondere
Indicatif Présent (io) fondo
Imparfait
Passé simple
Futur simple

fondo \ˈfon.do\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fondere.

Voir aussi

modifier
  • fondo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  
  • fondo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

fondo \Prononciation ?\

  1. (Transport) Chemin.
  2. Règle.
  3. (Grammaire) Loi (grammaticale)

Variantes

modifier

Dérivés

modifier

Références

modifier
  • Youssouf Mohamed Haïdara, Youssouf Billo Maïga, et Mohamed Bagna Maïga, Dictionnaire soŋay-français / Kaliima citaabu soŋay-annasaara senni, EDIS, Bamako, 2010.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

fondo \Prononciation ?\

  1. (Transport) Chemin, route.
  2. Voie.

Dérivés

modifier

Références

modifier
  • Moussa Djibo, Parlons hausa et zarma / Let's speak Hausa and Zarma / Mu zanta hausa da zabarma / Iri ma salan hausa nda zarma ciine, Éditions Alpha, Niamey, 2001.
  • Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)