Voir aussi : pátio

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Date à préciser) Emprunté à l’espagnol patio, dont origine obscure et controversée [1] ; soit de l’occitan pâtu (« terrain vague, pâture »), peut-être du latin pactum (« pacte, accord ») ou directement du latin patere (« être ouvert, être découvert, être patent »). Référence nécessaire

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
patio patios
\pa.sjo\
ou \pa.tjo\

patio \pa.sjo\ ou \pa.tjo\ masculin

  1. Cour centrale d’une maison, souvent dallée et à ciel ouvert, dans l’architecture méditerranéenne traditionnelle.
    • Deux portes battantes s’ouvraient dans le salon ; le côté qui était en face du patio s’élevait d’un pied environ au-dessus du reste du plancher […] — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
    • Mon cheval, sellé et bridé, ronge son frein et piaffe à ma porte ; mes effets encombrent le patio, ficelés et prêts à être chargés. — (Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, p. 26)
  2. (Par extension) Plate-forme intermédiaire entre la maison et le jardin, dans l’architecture occidentale.

SynonymesModifier

DérivésModifier

TraductionsModifier

PrononciationModifier

En 1972, Paul Dupré indique que le mot étant d’origine espagnole, il devrait se prononcer \pa.tjo\ [2]. Il critique la prononciation \pa.sjo\ [2], pourtant présente dès 1930 [1].

Voir aussiModifier

  • patio sur l’encyclopédie Wikipédia  

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Emprunté à l’espagnol patio, lui-même d’origine obscure et controversée ; soit de l’occitan pâtu (« terrain vague, pâture »), peut-être du latin pactum (« pacte, accord ») ou directement du latin patere (« être ouvert, être découvert, être patent »). Référence nécessaire

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
patio
\ˈpæ.tiəʊ\
ou \ˈpæ.tioʊ\
patios
\ˈpæ.tiəʊz\
ou \ˈpæ.tioʊz\

patio \ˈpæ.tiəʊ\ ou \ˈpæ.tioʊ\

  1. Patio.

PrononciationModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Soit de l’occitan pâtu (« terrain vague, pâture »), peut-être du latin pactum (« pacte, accord ») ou directement du latin patere (« être ouvert, être découvert, être patent »). Référence nécessaire

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
patio
\ˈpa.tjo\
patios
\ˈpa.tjos\

patio \ˈpa.tjo\ masculin

  1. Patio.

LatinModifier

Verbe Modifier

patio, infinitif : patere \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Variante de patior.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

RéférencesModifier