Ouvrir le menu principal

BretonModifier

ÉtymologieModifier

De glas (« bleu, vert ») avec le suffixe -entez.

Nom commun Modifier

glazentez \ɡla.ˈzɛn.tes\ féminin

  1. Verdeur, verdure.
  2. Brouillerie.
    • Glazentez a zo etrezo. — (A. E. Troude, Dictionnaire français et celto-breton, Brest, 1842, p. 74)
      Il y a de la brouillerie entre eux (Ils sont brouillés).
  3. Aversion, inimitié.
    • Mar tiskouezaz Bro-Zaoz hag he hugunoded kement a cʼhlazentez e kenver Charles X, eun tiad tud katholik a zeuaz d’he zicʼhaoui dre ho hast hag ho cʼhalouniez. — (Ian-Willou Herry, Buez ann Duk a Vourdel Herri V, Kemperle, 1872, p. 57)
      Si l’Angleterre et ses Huguenots montèrent autant d’aversion à l’égard de Charles X, une famille de catholiques vint le dédommager par son empressement et sa cordialité.

SynonymesModifier