harasser
Étymologie
modifier- (Verbe 1) Dénominal de l’ancien français harace/harache employé surtout dans les locutions courre a la harache (« poursuivre ») ou prendre aucun par la harache (« prendre quelqu'un de force ») et devenue à l’arrache.
- (Verbe 2) De ancien français harace/harasse, employé en Bretagne et en Normandie exclusivement.
Verbe 1
modifierharasser (h aspiré) \a.ʁa.se\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Fatiguer à l’excès, éreinter.
Je demandais à voir les « pays de son âme » — elle m’en a fait voir, du pays, dirait Maugis, jusqu’à m’en harasser !
— (Colette, La Retraite sentimentale, 1907)N’obtenant rien de ses débiteurs, harassé par ses créanciers, il avait dû céder à des juifs toutes ses créances.
— (Anatole France, Les Sept Femmes de la Barbe-Bleue et autres contes merveilleux, 1909)Veux-tu bien laisser dormir un malheureux humain harassé![sic]
— (Willy Vandersteen, ‘’Le casque tartare’’, 1951, réédition 2009, Collection Bleue des éditions Standaard, Anvers, non paginée)Cathy et son frère me harassaient terriblement ; lui restait sans se plaindre, comme un mouton : bien que ce fut plutôt par dureté que par douceur naturelle.
— (Emily Brontë, Un amant, 1892, Traduction de Théodore de Wyzewa, page 38)Harasser un cheval.
Le train du cheval l’a harassé.
Être harassé de fatigue.
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Allemand : erschöpfen (de)
- Ancien français : harier (*)
- Anglais : wear out (en), exhaust (en), (Désuet) harass (en)
- Arabe marocain : تعب (*)
- Italien : stancare (it), sfinire (it), spossare (it), estenuare (it), sfiancare (it)
- Latin : fatigo (la)
- Néerlandais : afmatten (nl)
- Occitan : matrassejar (oc), arrendre (oc)
- Picard : acravinter (*), àrcrandir (*), cranpir (*), écrandir (*), lapider (*), ramatir (*)
- Polonais : nękać (pl)
- Tchèque : obtěžovat (cs)
- Ukrainien : виснажувати (uk), втомлювати (uk)
Verbe 2
modifierharasser (h aspiré) \a.ʁa.se\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Cuisine) (Désuet) Faire une poëlée de châtaignes dans une harassoire.
Harasser :(des châtaignes) : les torréfier dans une harassoire
— (Du Bois, Glossaire du Patois Normand)Ce sont aussi les soirées d'hiver passées en famille à harasser les châtaignes dans la grande cheminée où on se brûlait les doigts pour les goûter et voir si la cuisson était à point
— (Ghislaine Gaillard, Le messager de l'âme, XXe s.)
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « harasser [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (harasser), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « harasser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierharasser \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue)
Références
modifier- Louis Lardoux et Joseph Rolland, Glossaire du parler dans la région du nord de Rennes. Consulté le 13 juillet 2019
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]