isolado
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Dérivé du participe passé du verbe isolar (« isoler »).
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | isolado | isolados |
Féminin | isolada | isoladas |
isolado \i.zu.lˈa.du\ (Lisbonne) \i.zo.lˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Isolé, qui est à l’écart.
- casa isolada.
- maison isolée.
- casa isolada.
- Isolé, qui agit seul.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Isolé, singulier, unique.
- um caso isolado da doença.
- un cas isolé de maladie.
- um caso isolado da doença.
- (technique) Isolé, qui utilise un procédé d’isolation acoustique, thermique ou électrique.
- um apartamento bem 'isolado.
- un appartement bien isolé.
- um apartamento bem 'isolado.
SynonymesModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
isolado | isolados |
isolado \i.zu.lˈa.du\ (Lisbonne) \i.zo.lˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Isolat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe isolar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) isolado | |
isolado \i.zu.lˈa.du\ (Lisbonne) \i.zo.lˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de isolar.
PrononciationModifier
- Lisbonne: \i.zu.lˈa.du\ (langue standard), \i.zu.lˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \i.zo.lˈa.dʊ\ (langue standard), \i.zo.lˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \i.zo.lˈa.dʊ\ (langue standard), \i.zo.lˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \i.zɔ.lˈa.du\ (langue standard), \i.zɔ.lˈa.du\ (langage familier)
- Luanda: \i.zo.lˈa.dʊ\
- Dili: \zo.lˈa.dʊ\
RéférencesModifier
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
Voir aussiModifier
- isolado sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)