laborar
Ancien occitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du latin laborare.
Verbe Modifier
laborar
- Travailler, labourer, cultiver.
VariantesModifier
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
laborar [ləβuˈɾa], [laβoˈɾaɾ]
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- catalan oriental (hors majorquin) : [ləβuˈɾa]
- valencien : [laβoˈɾaɾ]
- majorquin : [ləβoˈɾa]
- catalan nord-occidental : [laβoˈɾa]
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin laborare.
Verbe Modifier
laborar \laboˈɾaɾ\ transitif intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
SynonymesModifier
IdoModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
laborar \la.bɔ.ˈrar\
- Travailler, besogner, mettre en œuvre.
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
laborar (voir la conjugaison)
PrononciationModifier
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin laborare.
Verbe Modifier
laborar \lɐ.bu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \la.bo.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Travailler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
NotesModifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
DérivésModifier
PrononciationModifier
- Lisbonne: \lɐ.bu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \lɐ.bu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \la.bo.ɾˈa\ (langue standard), \la.bo.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \la.bo.ɾˈaɾ\ (langue standard), \la.bo.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \lɐ.bɔ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \lɐ.bɔ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \lɐ.bo.ɾˈaɾ\
- Dili: \lə.bo.ɾˈaɾ\
RéférencesModifier
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.