muu
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiermuu
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: muu, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- De l’allemand muh.
Onomatopée
modifiermuu \ˈmu.u\
- Meuh.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « muu [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | muu | muut |
Génitif | muun | muiden muitten |
Partitif | muuta | muita |
Accusatif | muu [1] muun [2] |
muut |
Inessif | muussa | muissa |
Illatif | muuhan | muihin |
Élatif | muusta | muista |
Adessif | muulla | muilla |
Allatif | muulle | muille |
Ablatif | muulta | muilta |
Essif | muuna | muina |
Translatif | muuksi | muiksi |
(Excessif) | (muunta) | (muinta) |
Abessif | muutta | muitta |
Instructif | - | muin |
Comitatif | - | muine [3] |
Distributif | - | muittain |
Prolatif | - | muitse |
|
muu \ˈmuː\
- Autre (en dehors d’une série connue, externe), qui reste.
Se en ollut minä. Se oli joku muu. Se oli joku toinen.
- Ce n’étais pas moi. C’était quelqu’un d’autre. C’était un autre de nous/d’eux.
Oliko muuta?
- Quoi d’autre ? (par un vendeur)
Tämä kone on ollut muussa käytössä.
- Cette machine a servi dans d’autres usages.
Tilanne ei muuksi muutu.
- La situation ne changera pas (à une autre).
Ei tässä muukaan auta.
- On a rien d’autre à faire.
Laula meille jotain muuta. Laula jokin toinen laulu. Laula jokin muu laulu.
- Channte-nous autre chose. Chante une autre (de ces) chanson(s). Chante une (toute) autre chanson.
- Reste, autre part/partie.
muu maailma
- le reste du monde
Koko muu väki odottaa teitä.
- Tout le reste des gens vous attendent.
Miten muu rahoitetaan?
- Comment le reste va être financé ?
Synonymes
modifier- (parfois) toinen
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Finlande : écouter « muu [Prononciation ?] »