Voir aussi : múu, mưu

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

muu

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du yaaku.

RéférencesModifier

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

De l’allemand muh.

Onomatopée Modifier

muu \ˈmu.u\

  1. Meuh.

PrononciationModifier

FinnoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif muu muut
Génitif muun muiden
muitten
Partitif muuta muita
Accusatif muu[1]
muun[2]
muut
Inessif muussa muissa
Illatif muuhan muihin
Élatif muusta muista
Adessif muulla muilla
Allatif muulle muille
Ablatif muulta muilta
Essif muuna muina
Translatif muuksi muiksi
(Excessif) (muunta) (muinta)
Abessif muutta muitta
Instructif - muin
Comitatif - muine[3]
Distributif - muittain
Prolatif - muitse

muu \ˈmuː\

  1. Autre (en dehors d’une série connue, externe), qui reste.
    • Se en ollut minä. Se oli joku muu. Se oli joku toinen.
      Ce n’étais pas moi. C’était quelqu’un d’autre. C’était un autre de nous/d’eux.
    • Oliko muuta?
      Quoi d’autre ? (par un vendeur)
    • Tämä kone on ollut muussa käytössä.
      Cette machine a servi dans d’autres usages.
    • Tilanne ei muuksi muutu.
      La situation ne changera pas (à une autre).
    • Ei tässä muukaan auta.
      On a rien d’autre à faire.
    • Laula meille jotain muuta. Laula jokin toinen laulu. Laula jokin muu laulu.
      Channte-nous autre chose. Chante une autre (de ces) chanson(s). Chante une (toute) autre chanson.
  2. Reste, autre part/partie.
    • muu maailma
      le reste du monde
    • Koko muu väki odottaa teitä.
      Tout le reste des gens vous attendent.
    • Miten muu rahoitetaan?
      Comment le reste va être financé ?

SynonymesModifier

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

PrononciationModifier