Latin modifier

Étymologie modifier

(Verbe 1) Dérivé de sono (« sonner, faire un son »), avec le préfixe ob-.
(Verbe 2) Apparenté à obsonium (« victuailles »), du grec ancien ὀψωνέω, opsōneō (« aller aux provisions ») → voir ops.

Verbe 1 modifier

obsonō, infinitif : obsonāre \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Interrompre par un son.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Verbe 2 modifier

obsōnō, infinitif : obsōnāre, parfait : obsōnāvī, supin : obsōnātum \opˈsoː.noː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Faire des provisions, faire les courses.
  2. Faire bonne chère.
    • obsonare famem.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Variantes modifier

Dérivés modifier

Références modifier