reach
Français modifier
Étymologie modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Invariable |
---|
reach \ʁitʃ\ |
reach \ʁitʃ\ masculin
- (Anglicisme) (Marketing) Pourcentage de cible ayant été touchée par une campagne marketing.
Traductions modifier
- Anglais : market reach (en)
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
Anglais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
reach \ɹiːt͡ʃ\ |
reaches \ˈɹiː.t͡ʃɪz\ |
reach \ɹiːt͡ʃ\ invariable
- Portée, atteinte.
- It’s beyond my reach, but it’s within his reach.
- C’est hors d’atteinte pour moi, mais c’est à sa portée.
- Ah, but a man’s reach should exceed his grasp, or what’s a heaven for? — (Robert Browning poem: Andrea del Sarto)
- Ah, mais la portée d’un homme devrait dépasser sa prise, sinon à quoi sert le ciel ?
- It’s beyond my reach, but it’s within his reach.
- (Géographie) Bief ; tronçon d’un fleuve.
- The reaches of the Thames.
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to reach \ɹiːt͡ʃ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
reaches \ˈɹiː.t͡ʃɪz\ |
Prétérit | reached \ɹiːt͡ʃt\ |
Participe passé | reached \ɹiːt͡ʃt\ |
Participe présent | reaching \ˈɹiː.t͡ʃɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
reach \ɹiːt͡ʃ\
- Atteindre, parvenir à, aboutir à.
- She finally reached her goal.
- Rallier.
- S’aboucher avec.
- (Intransitif) Être assez grand pour parvenir à quelque chose.
- This extension cord won’t reach.
- Arriver à.
- When you reach the next street, turn right.
Dérivés modifier
- reach an end (prendre fin)
Prononciation modifier
Voir aussi modifier
- Reach sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)