EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Du français sens, de l’anglais sense, de l’italien senso, etc…

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif senso
\ˈsen.so\
sensoj
\ˈsen.soj\
Accusatif senson
\ˈsen.son\
sensojn
\ˈsen.sojn\

senso \ˈsen.so\ mot-racine 8OA

  1. Sens.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • senso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

RéférencesModifier

BibliographieModifier

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin sensus.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
senso
\ˈsɛn.so\
sensi
\ˈsɛn.si\

senso \ˈsɛn.so\ masculin

  1. Sens, sentiment, impression.
    • in che senso si svita.
      dans quel sens dévisse-t-on ?
    • senso di marcia.
      sens de la marche.
    • la vista è uno dei cinque sensi.
      la vue est l’un des cinq sens.
    • un discorso privo di senso.
      un discours privé de sens.
    • in un certo senso.
      dans un certain sens.
    • il piacere dei sensi.
      le plaisir des sens.
    • senso della misura.
      sens de la mesure.
    • senso dell’orientamento.
      sens de l’orientation.

ComposésModifier

DérivésModifier

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • senso sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  
  • senso dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  

IdoModifier

ÉtymologieModifier

mot composé de sens- et -o « substantif »

Nom commun Modifier

senso \ˈsɛn.sɔ\

  1. Sens.
    • La homo havas kin sensi.