vau
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Graphie altérée (Milieu du XXe siècle) de veau, employé métaphoriquement comme terme de charpenterie (1701)[1].
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
vau | vaux |
\vo\ |
vau \vo\ masculin
- (Architecture) Partie du cintre utilisée pour soutenir la voute pendant sa construction.
- A partir de l’about du dernier vau pour les ponts Antoinette, Annibal et du Diable, c'est-à-dire pour le premier à l'étiage, pour les deux autres à 1m,50 au-dessus. — (M. Séjourné, « Construction des ponts du Castelet, de Lavur et Antoinette », dans les Annales des ponts et chaussées: Mémoires et documents, 6e série, tome 12, 1886 - 2e semestre, Paris : chez Veuve Charles Dunod, p. 447)
- Si l'on énumère les parties principales d'une de ces fermes, on trouve quatre grands arbalétriers, chacun d'environ 10 mètres en longueur, deux cours de doubles moises de 14 mètres et de 18 mètres, un poinçon et deux contrefiches, sans mentionner les petits arbalétriers qui forment le contour polygonal auquel sont cloués les vaux taillés en courbe. — (A. Debauve, Manuel de l'ingénieur des ponts et chaussées, fascicule 9 : Routes, Paris : chez Dunod, 1873, p. 207)
TraductionsModifier
PrononciationModifier
HomophonesModifier
RéférencesModifier
- « vau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire Mediadico, 1987-2010 → consulter cet ouvrage
EstonienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
vau \Prononciation ?\
- Paon.
OccitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Forme de verbe Modifier
vau \ˈbaw\ (graphie normalisée)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de anar.
PrononciationModifier
RéférencesModifier
- ↑ Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage