Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de stellen (« mettre, poser ») avec la particule séparable vor- (« indiquant une position devant ou avant »)

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich stelle vor
2e du sing. du stellst vor
3e du sing. er stellt vor
Prétérit 1re du sing. ich stellte vor
Subjonctif II 1re du sing. ich stellte vor
Impératif 2e du sing. stell vor!
stelle vor!!
2e du plur. stellt vor!!
Participe passé vorgestellt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

vorstellen \ˈfoːɐ̯ˌʃtɛlən\ (voir la conjugaison)

  1. (transitif) Avancer, mettre devant, pousser vers l'avant.
    • Du hast den Stuhl zu weit vorgestellt!
      Tu as trop avancé la chaise !
    • Hast du die Uhr um eine Stunde vorgestellt?
      Est-ce que tu as avancé la pendule d'une heure ?
  2. (transitif) Présenter.
    • Darf ich vorstellen?
      Puis-je faire les présentations ?
    • Er stellte uns seine Freundin vor.
      Il nous présenta son amie.
  3. (transitif) Représenter, incarner. → voir darstellen
    • Das Gemälde stellt meinen Vater vor.
      Le tableau réprésente mon père.
    • Er hat den Hamlet wunderbar vorgestellt.
      Il a formidablement bien interprété Hamlet.

sich etwas vorstellen suivi du datif

  1. (réfléchi) S'imaginer, imaginer, se représenter mentalement.
    • Stell dir vor, sie will nicht kommen!
      Tu te rends compte, elle ne veut pas venir !
    • Das kann ich mir schwer vorstellen!
      J'ai du mal à l'imaginer / à m'imaginer la chose !
    • Eigentlich mache ich als Optikerin genau das, was man sich vorstellt: Ich verkaufe Brillen. Was viele nicht auf dem Schirm haben, ist der handwerkliche Aspekt. Außerdem wird oft vergessen, dass es sich bei einer Brille um ein medizinisches Produkt handelt. — (Hannah Berger, « 2300 Euro brutto für die Optikerin », dans Jetzt.de, 13 mars 2023 [texte intégral])
      En fait, en tant qu'opticienne, je fais exactement ce qu'on imagine : Je vends des lunettes. Ce que beaucoup de gens n'ont pas en tête, c'est l’aspect artisanal. De plus, on oublie souvent que les lunettes sont un produit médical.
  2. (réfléchi) Se présenter.
    • Darf ich mich (Ihnen) vorstellen? Mein Name ist ... / ich heiße ...
      Puis-je me présenter ? Je m'appelle ...

Note : La particule vor de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule vor et le radical du verbe.

Notes modifier

Attention à bien distinguer les deux sich vorstellen : Ich stelle mich vor (je me présente) et ich stelle mir vor, dass ... (Je m'imagine que ...)

Note : La particule vor de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule vor et le radical du verbe.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier


Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 754.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 332.