wetten
Étymologie
modifier- Du vieux haut allemand, apparenté au néerlandais wedden, au danois vædde (« parier »), à l’anglais to wed (« prendre pour époux »), au latin vas, vadis (« caution, garant »).
Verbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich wette |
2e du sing. | du wettest | |
3e du sing. | er wettet | |
Prétérit | 1re du sing. | ich wettete |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich wettete |
Impératif | 2e du sing. | wette! |
2e du plur. | wettet! | |
Participe passé | gewettet | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
wetten \vɛtn̩\ (voir la conjugaison)
- Parier, miser.
- wetten, dass… on parie que…
In Deutschland müssen Wettanbieter fünf Prozent des Wetteinsatzes abgeben. Wettet ein Spieler beispielsweise 100 Euro, bekommt der deutsche Fiskus davon fünf Euro von Tipster, egal ob Tipster die Wette gewinnt oder verliert.
— (Johannes Bauer, Jörg Schmitt et Nils Wischmeyer, « Mutmaßlicher Millionenbetrug bei Tipster », dans Süddeutsche Zeitung, 16 juin 2023 [texte intégral])- En Allemagne, les opérateurs de paris doivent prélever cinq pour cent des mises. Par exemple, si un joueur mise 100 euros, le fisc allemand reçoit cinq euros de Tipster sur ce montant, que Tipster gagne ou perde le pari.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Vienne : écouter « wetten [ˈvɛtn̩] »
- Berlin : écouter « wetten [ˈvɛtn̩] »
- Allemagne : écouter « wetten [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierwetten \Prononciation ?\ transitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | wet | wette |
jij | wet | |
hij, zij, het | wet | |
wij | wetten | wetten |
jullie | wetten | |
zij | wetten | |
u | wet | wette |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | wettend | gewet |
- Aiguiser
- Het blad van een zeis wetten.
- Aiguiser la lame d’une faux.
- Het blad van een zeis wetten.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierForme de nom commun
modifierwetten
- pluriel de wet.
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,9 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « wetten [ʋɛ.tə(n)] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]