Ouvrir le menu principal

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux haut allemand, apparenté au néerlandais wedden, au danois vædde (« parier »), à l’anglais to wed (« prendre pour époux »), au latin vas, vadis (« caution, garant »).

Verbe Modifier

wetten \vɛtn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Parier.
    • wetten, dass… on parie que…

DérivésModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

wetten \Prononciation ?\ transitif

Présent Prétérit
ik wet wette
jij wet
hij, zij, het wet
wij wetten wetten
jullie wetten
zij wetten
u wet wette
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben wettend gewet
  1. Aiguiser
    • Het blad van een zeis wetten.
      Aiguiser la lame d’une faux.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Forme de nom commun Modifier

wetten

  1. pluriel de wet.

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,9 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]