互
Caractère
modifier
- Type : représentation graphique
- L'image représente deux fils entrelacés entre deux tenants, dans un tourniquet ou une machine à tordre les torons d'une corde. Un seul demi-tour est figuré : les fils se sont croisés.
- Signification de base
- Croisé, imbriqué.
- Dérivation sémantique
- Imbriqué > Réciproquement, mutuellement.
- Croisé > Mêlé > Ensemble, uni > Parent, associé, allié.
- Croisé > Châssis > Barrière.
- Voir aussi
- Le caractère est sans rapport avec 彑 (groin, sanglier).
- Variante graphique
- forme variante de 氐.
En composition
modifierRéférence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 0086.090
- Morobashi: 00255
- Dae Jaweon: 0178.020
- Hanyu Da Zidian: 10014.010
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
modifier互
Adjectif
modifier互 \xu˥˩\
Dérivés
modifier- 互交 (hùjiāo) — se croiser
- 互動/互动 (hùdòng) — interactif, interactive
- 互換/互换 (hùhuàn) — échanger
- 互利 (hùlì) — intérêt réciproque
- 互聯/互联 (hùlián) — interconnexion
- 互連/互连 (hùlián) — interconnexion
- 互鎖/互锁 (hùsuǒ) — interblocage
- 互相 (hùxiāng) — mutuellement, réciproquement
- 互助 (hùzhù) — coopérer, s'entraider
Prononciation
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
modifier互
Prononciation
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).