Caractère modifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine



   
Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : spécification sémantique
Le caractère traduit l'idée de prendre quelque chose à la main (), de s'emparer de quelque chose (, où peut représenter des oiseaux au nid, ou des oeufs), ou d'épouiller (, où est remplacé par ).
Signification de base
Prendre un objet avec la main.
Dérivation sémantique
Prendre un objet avec la main > Tenir en main > Employer, mettre en mouvement > Appliquer, exercer, pratiquer >
Exercer > Dresser, former > Diriger.
Appliquer > Presser, vexer.
Appliquer > Ce à quoi l'on s'applique, but constant de ses efforts > Chant, où le poète exalte la constance du sage.
Variante graphique
L'utilisation de ce caractère comme substitut pour signifier date de l'ère informatique, le caractère n'étant pas présent dans les premières fontes disponibles.

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi: 0458.150
  • Morobashi: 12806
  • Dae Jaweon: 0807.040
  • Hanyu Da Zidian: 31969.030

Chinois modifier

Sinogramme modifier

 

Nom commun modifier

Simplifié et
traditionnel

cào \t͡sʰɑʊ̯˥˩\

  1. Conduite, comportement.

Verbe modifier

Simplifié et
traditionnel

cāo \t͡sʰɑʊ̯˥\

  1. S'exercer, s'entraîner.
  2. Saisir, tenir à la main.

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen modifier

 

Sinogramme modifier

Références modifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais modifier

 

Sinogramme modifier

Prononciation modifier

  • On’yomi : そう (sō)
  • Kun’yomi : あやつる (ayatsuru), とる (toru), みさお (misao)

Vietnamien modifier

 

Sinogramme modifier

(thao, tháo, thạo, xáo, thảo)