Krise
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Krise | die Krisen |
Accusatif | die Krise | die Krisen |
Génitif | der Krise | der Krisen |
Datif | der Krise | den Krisen |
Krise \ˈkʀiːzə\ féminin (Latinisme)
- Crise, moment périlleux et décisif.
Die Verhandlungen über ein globales Abkommen für den Seuchenfall sind gescheitert. Wie es weitergeht? Unklar. Die Menschheit ist gegen die nächste Krise genauso schlecht gewappnet wie gegen Corona.
— (Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 [texte intégral])- Les négociations sur un accord mondial pour le cas d'épidémie ont échoué. Comment les choses vont-elles évoluer ? On ne sait pas. L'humanité est aussi mal armée contre la prochaine crise que contre Corona.
- (En particulier) Crise, trouble dans le fonctionnement normal de l’activité économique.
Chinas Wirtschaft geht es mies. Kritik an ihrem Kurs duldet die Parteiführung nicht, sucht aber nach Wegen aus der Krise.
— (Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 [texte intégral])- L'économie chinoise va mal. La direction du parti ne tolère pas la critique de sa ligne, mais elle cherche des moyens de sortir de la crise.
- (En particulier) Crise, trouble dans le fonctionnement normal d’un régime politique.
- (Médecine) Crise, très intense douleur.
Jeden Abend heulten Mütter so, mit abstraktem Ausdruck, angesichts von Unterleibern, die sich mit all ihren Todesmalen darboten, jeden Abend klammerten sich Arme an Rieux’ Arme, überstürzten sich sinnlose Worte, Versprechungen und Tränen, jeden Abend lösten bimmelnde Krankenwagen Krisen aus, die so vergeblich waren wie aller Schmerz.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Tous les soirs des mères hurlaient ainsi, avec un air abstrait, devant des ventres offerts avec tous leurs signes mortels, tous les soirs des bras s’agrippaient à ceux de Rieux, des paroles inutiles, des promesses et des pleurs se précipitaient, tous les soirs des timbres d’ambulance déclenchaient des crises aussi vaines que toute douleur.
- (Médecine) Crise, changement en bien ou en mal qui survient dans le cours d’une maladie.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- Atomkrise
- Bankenkrise
- Berlin-Krise, Berlinkrise
- Beziehungskrise
- Corona-Krise, Coronakrise
- Coronavirus-Krise
- Dauerkrise
- Demokratiekrise
- Dieselkrise
- Ehekrise
- Erdölkrise
- Eurokrise
- Finanzkrise
- Flüchtlingskrise
- Führungskrise
- Gaskrise
- Gesundheitskrise
- Griechenlandkrise
- Identitätskrise
- Irak-Krise
- Kernkraftkrise
- Klimakrise
- Koalitionskrise
- Kohlenkrise
- Krieg-in-Sicht-Krise
- kriseln
- Krisenbekämpfung
- Krisenbewältigung
- Kriseneinsatz
- krisengebeutelt
- krisengeschüttelt
- Krisengipfel
- krisenfest
- Krisengebiet
- Krisenherd
- Krisenintervention
- Krisenkontinent
- Krisenmanagement
- Krisenmanager, Krisenmanagerin
- Krisenmodus
- Krisenplan
- Krisenrat
- Krisenregion
- krisensicher
- Krisensitzung
- Krisenstab
- Krisenstaat
- Krisenszenario
- Krisentreffen
- Krisenzeit
- Krisenzentrale
- Krisenzentrum
- Lebenskrise
- Nachkriegskrise
- Ölkrise
- Regierungskrise
- Rohölkrise
- Schaffenskrise
- Schuldenkrise
- Sektorkrise
- Sinnkrise
- Softwarekrise
- Staatskrise
- Stromkrise
- Tourismus-Sektorkrise
- Ukraine-Krise
- Umweltkrise
- Verschuldungskrise
- Versorgungskrise
- Weltkrise
- Wirtschaftskrise
- Witz-Krise
Apparentés étymologiques
modifier- kritisch (« critique »)
Forme de nom commun
modifierKrise \ˈkʁiːzə\ féminin
- Accusatif pluriel de Kris.
- Génitif pluriel de Kris.
- Nominatif pluriel de Kris.
- Variante du datif singulier de Kris.
Notes
modifier- Le datif singulier en « -e » (Dativ-e) désigne une variante pour le datif qui était fréquemment utilisée dans la langue écrite jusqu’au milieu du 20e siècle. Depuis, elle a été de moins en moins employée, bien qu’elle subsiste dans certaines expressions et tournures.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « Krise [ˈkʁiːzə] »
Références
modifier- Dictionnaire moderne français-allemand allemand-français par Pierre Grappin avec la collaboration de Jean Charue, Carol Heitz, Victor Schenker et de Bernhard Hebecker, p. 454, 1963, ISBN : 2-03-020603-2, Librairie Larousse, Paris
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage