Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin rotare.

Verbe modifier

rodar

  1. Rouler, tourner, arrondir.
  2. Rôder.

Variantes modifier

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin rotare.

Verbe modifier

rodar

  1. Rouler.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin rotare.

Verbe modifier

rodar \roˈðaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Ambitransitif) Rouler.
  2. (Ambitransitif) Errer.
  3. (Ambitransitif) Dégringoler.
  4. (Ambitransitif) Traîner.
  5. (Transitif) Roder.
  6. (Transitif) Filmer.

Prononciation modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

Du latin rodere.

Verbe modifier

rodar \rɔ.ˈdar\ (voir la conjugaison)

  1. Ronger.
  2. Roder.

Kotava modifier

Étymologie modifier

Dérivé de rod (« sécheresse, état sec »).

Verbe modifier

Personne Présent Passé Futur
3e du sing. rodar rodayar rodatar
voir Conjugaison en kotava

rodar \rɔˈdar\ ou \roˈdar\ (Impersonnel)

  1. Faire sec.

Dérivés modifier

Forme de verbe modifier

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe rodá (« enchainer »).

Prononciation modifier

Références modifier

  • « rodar », dans Kotapedia

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin rotare.

Verbe 1 modifier

rodar \ru.ˈda\ (graphie normalisée) transitif

  1. Tourner.

Synonymes modifier

Verbe 2 modifier

rodar \ru.ˈda\ (graphie normalisée) intransitif

  1. Rôder.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin rotare.

Verbe modifier

rodar \ʀu.dˈaɾ\ (Lisbonne) \xo.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rouler.
  2. Tourner.
    • Nessa altura eu tinha acabado de rodar um documentário numa pequena cidade russa, permanecia frequentemente na Rússia, e por isso, mal se soube da notícia, uma revista desafiou-me a apanhar o primeiro avião para Moscovo. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012)
      Je venais alors de tourner un film documentaire dans une petite ville russe, je séjournais souvent en Russie, c’est pourquoi un magazine m’a proposé dès que la nouvelle est tombée de prendre le premier avion pour Moscou.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Références modifier