aceitar
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
aceitar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
PrononciationModifier
- Venezuela : écouter « aceitar [Prononciation ?] »
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin acceptare.
Verbe Modifier
aceitar \ɐ.sɐj.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.sej.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Accepter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
NotesModifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- Lisbonne: \ɐ.sɐj.tˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.sɐj.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.sej.tˈa\ (langue standard), \a.sej.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.sej.tˈaɾ\ (langue standard), \a.sej.tˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.sɛj.tˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.sɛj.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.sej.tˈaɾ\
- Dili: \ə.sɐj.tˈaɾ\
- Portugal (Porto) : écouter « aceitar [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « aceitar [Prononciation ?] » (bon niveau)
RéférencesModifier
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.