Voir aussi : Ave, avé, avè, avê, ave̍, Ave., ave.

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

ave

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’avestique.

Références modifier

Français modifier

Étymologie modifier

(Nom commun 1) Du latin ăvē (« formule de salutation : bonjour, salut »).
(Nom commun 2) Du latin ăvus (« aïeul, grand-père »).

Nom commun 1 modifier

Invariable
ave
\a.ve\
Singulier Pluriel
ave aves
\a.ve\

ave \a.ve\ masculin parfois invariable

  1. Variante orthographique de avé.
    • Ce malheureux, qui a été pendu par vous aujourd’hui, a désiré que je vinsse dire au pied du gibet cinq pater et cinq ave pour le salut de son âme. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
    • Sur des âmes comme celles du vétérinaire, l’on était sûr de travailler avec un bénéfice apostolique, et pour ainsi dire sans effort. C’était autre chose que ces créatures infirmes qui venaient dire une fois par semaine avant l’heure de la soupe : « Mon père, j’ai trompé mon homme avec le Léon Corenpot », et qui s’en allaient tranquillement après avoir pris une commande d’ave, de pater et de confiteor. — (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, pages 95-96.)
    • « Vous direz cinq pater et cinq ave pour votre pénitence. Allez en paix. »
      Cinq
      pater et cinq ave ; n’avait-il pas entendu, pas compris mes fautes ? « Oh ! la prochaine fois, la prochaine fois, je lui dirai… » — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 203)
    • D'entre les doigts, déjà raidis, elle retire l'objet, grain par grain, le glisse dans son sac d'où elle sort, pour échange, son propre chapelet, bon article d'usage, en noyaux d'olives rappelant aux âmes pieuses les affres du jardin des Oliviers, bénit au surplus — ce qui est douteux pour l'autre — et encore tout chaud de ses ave. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 38)
    • Les gentils cons qui décrétaient le Bien et le Mal comprenaient qu'un garnement tirât les cheveux d'une fillette, pas qu'il lui roulât un patin ! Sœur Marie me le fit bien savoir ! Purification de ma bouche vilaine par la cascade d’ave au pied de saint Joseph. — (Pierre-Robert Leclercq, Les Gabyandre, Librairie Fayard, 1978)

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
ave aves
\av\

ave \av\ masculin

  1. (Vieilli) (Rare) Aïeul. Note d’usage : Uniquement employé dans l'expression : aves et ataves.

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • ave sur l’encyclopédie Vikidia  
  • Ave sur l’encyclopédie Wikipédia  

Alekano modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ave \Prononciation ?\

  1. Urine.

Références modifier


Anglais modifier

Étymologie modifier

(Abréviation) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ave

  1. Avenue : avenue.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin avis.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
ave
\ˈa.βe\
aves
\ˈa.βes\

ave \ˈa.βe\ féminin

  1. (Ornithologie) Oiseau.
  2. (Ornithologie) Volaille.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Glosa modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ave \Prononciation ?\

  1. Bonjour.

Latin modifier

Étymologie modifier

De avere[1], dont c’est l’impératif, et dont il a conservé l’ancienne signification de « être en bonnes dispositions, se réjouir ». Au lieu de ave les manuscrits et les inscriptions ont souvent have, et c'est là, selon Quintilien, la vraie prononciation. Comme olus, il a perdu son aspiration initiale.

Interjection modifier

 
Ave Caesar ! Morituri te salutant !

ave \ˈa.weː\

  1. Salut !
    • Ave Caesar morituri te salutant.
      Salut César, ceux qui vont mourir te saluent.
    • Ave Maria, gratia(e) plena,
      Dominus tecum,
      benedicta tu in mulieribus,
      et benedictus fructus ventris tui Iesus.
      Je vous salue, Marie pleine de grâce(s).
      Le Seigneur est avec vous.
      Vous êtes bénie entre toutes les femmes.
      Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.

Dérivés dans d’autres langues modifier

Forme de nom commun 1 modifier

ave \Prononciation ?\

  1. Ablatif singulier de avis (« oiseau »).

Forme de nom commun 2 modifier

ave \Prononciation ?\

  1. Vocatif singulier de avus (« aïeul »).
    • ave, ave, aves esse aves? boujour, papa, désires-tu manger des oiseaux ?

Forme de verbe modifier

ave \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne de l’impératif de aveo (« saluer »).
    • ave, ave, aves esse aves? boujour, papa, désires-tu manger des oiseaux ?

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin avis.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
ave
\ˈa.vɨ\
aves
\ˈa.vɨʃ\

ave \ˈa.vɨ\ (Lisbonne) \ˈa.vi\ (São Paulo) féminin

  1. (Ornithologie) Oiseau.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Same du Nord modifier

Forme de nom commun modifier

ave /ˈɑve/

  1. Génitif singulier de avvi.

Samoan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

ave \Prononciation ?\

  1. Prendre.

Anagrammes modifier

Références modifier