have
FrançaisModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
have | haves |
(h aspiré)\av\ |
- (Serrurerie) Petite éminence qui sur le panneton d’une clé bénarde empêche celle-ci de traverser la serrure.
VariantesModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe haver | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je have |
il/elle/on have | ||
Subjonctif | Présent | que je have |
qu’il/elle/on have | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) have |
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de haver.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de haver.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de haver.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de haver.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de haver.
PrononciationModifier
- France (Toulouse) : écouter « have [Prononciation ?] »
ParonymesModifier
RéférencesModifier
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif Modifier
have \av\
- Maladif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : hâve
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du moyen anglais haven, du vieil anglais habban (« avoir »), hafian, du proto-germanique *habjaną, ultimement de l’indo-européen *keh₂p- (« attraper, saisir »). Cognat de l’allemand haben, du frison hawwe, du danois have, du suédois hava, du norvégien (nynorsk) ha, de l’islandais hafa, du bas allemand hebben, hewwen.
Verbe Modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to have \hæv\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
has \hæz\ |
Prétérit | had \hæd\ |
Participe passé | had \hæd\ |
Participe présent | having \ˈhæv.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Temps | Affirmatif | Affirmatif contracté |
Négatif |
---|---|---|---|
Présent | have \hæv\ |
’ve \v\ |
haven’t \ˈhæv.n̩t\ |
Présent, 3e pers. sing. |
has \hæz\ |
’s \z\ |
hasn’t \ˈhæz.n̩t\ |
Prétérit | had \hæd\ |
’d \d\ |
hadn’t \ˈhæd.n̩t\ |
have \hæv\ (accentué) ou \həv\ (non accentué) transitif
- Avoir, posséder.
- I have three euros.
- J’ai trois euros.
- I don’t have a brother.
- Je n’ai pas de frère.
- I have three euros.
- (Auxiliaire) Avoir. Auxiliaire utilisé pour former l’aspect accompli, suivi par le participe passé.
- I have written three novels.
- J’ai écrit trois romans.
- I have not been to France yet.
- Je n’ai pas encore été en France.
- I have known him for 5 years.
- Je le connais depuis 5 ans.
- I have written three novels.
VariantesModifier
- ’ve (dans certains cas)
DérivésModifier
PrononciationModifier
- \hæv\ (accentué)
- \həv\ (non accentué)
- États-Unis : écouter « have [hæv] »
- Suisse (Genève) : écouter « have [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « have [Prononciation ?] »
- Remiremont (France) : écouter « have [Prononciation ?] » (bon niveau)
HomophonesModifier
- halve (États-Unis)
DanoisModifier
ÉtymologieModifier
- Nom commun
- Du vieux norrois hagi (« jardin »).
- Verbe
- Du vieux norrois hafa (« avoir, porter »), de proto-germanique *habjaną (« avoir »), de indo-européen commun *keh₂p- (« tirer »).
Nom commun Modifier
Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | have | haver |
Défini | haven | haverne |
- Jardin.
- Ukrudtet i vores have er den rene plage. Det plager os siden vi plantede roserne.
- Les mauvaises herbes dans notre jardin sont une vraie nuisance. Elles nous tracassent depuis que nous avons mis les roses.
- Vores børn er den rene plage. De plager os altid med at vi skal have en have.
- Nos enfants sont agaçants. Ils nous harcèlent toujours comme quoi nous devrions avoir un jardin.
- Ukrudtet i vores have er den rene plage. Det plager os siden vi plantede roserne.
Verbe Modifier
have /ha/, [ha] ou /haː/, [hæːˀ]
- Avoir.
- Vores børn er den rene plage. De plager os altid med at vi skal have en have.
- Nos enfants sont agaçants. Ils nous harcèlent toujours comme quoi nous devrions avoir un jardin.
- Vores børn er den rene plage. De plager os altid med at vi skal have en have.
DérivésModifier
Forme de nom commun Modifier
- Pluriel indéfini de hav.
LatinModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en latin. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection Modifier
have \Prononciation ?\ masculin
NorvégienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.