ha
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
ha
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Nom commun 3) Du japonais 刃, ha.
- (Nom commun 4) Du normand has («chien-de-mer»).
- (Onomatopée) Du latin ha.
NotesModifier
- La locution Ha! Ha! apparaissant dans un certain nombre de toponymes (comme Saint-Louis-du-Ha! Ha!, au Québec), provient de haha, qui signifie « voie sans issue, obstacle inattendu [1]. »
Nom commun 1 Modifier
Invariable |
---|
ha \ha\ |
ha \ha\ masculin
- Vingt-sixième lettre de l’alphabet arabe.
- Huitième lettre de l’alphabet turc.
- Consonne de l’alphabet sanscrit.
Variantes orthographiquesModifier
- Lettre arabe :
Nom commun 2Modifier
ha \Prononciation ?\ masculin singulier
TraductionsModifier
Nom commun 3Modifier
ha \ha\ masculin
DérivésModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
TraductionsModifier
Nom commun 4Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ha | has |
\a\ |
ha \a\ masculin
- Autre nom du requin perlon.
- Ha : requin comestible. — (Cédric Ménard, Dictionnaire alimentaire, Éd. BoD, 2020)
- Has ; espèce de chien de mer que les pauvres font sécher pour l'hiver. — (Frédéric Pluquet, , Éd. Chalopin, Caen 1829)
- Selon les régions, les roussettes, les has (de petite taille), les émissoles et les aiguillats sont presque toujours après leur écorchage dénommés «saumonettes» dans les poissonneries. Les has de grande taille sont traités en tronçons. — (Science et pêche, 1983)
Onomatopée Modifier
ha \ha\ invariable
- Marque la surprise et l’étonnement.
- Ha ! sardonise Laure. Je me vois très bien aller voir le capitaine Marceau dans son bureau et lui demander poliment : voilà, Capitaine, il me faudrait pour demain matin, deux hélicoptères, un millier d’hommes et une dizaine de brigades cynophiles pour patrouiller sur le territoire de la commune de Loguivy-de-la-Mer… — (Michel Courat, Sauvage farandole à Paimpol', 2017)
- Ha ! Vous voilà !
- Exprime l'éclat de rire.
- Ha, ha, ha ! Que c’est drôle !
- Les enfants, voyant rire tout le monde, se mirent de la partie : ils sautaient de joie et riaient de tout leur cœur. Pendant quelques instants, on n’entendit que des : Ha ! ha ! ha ! sur tous les tons. — (Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888)
VariantesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Symbole Modifier
ha
- (Métrologie) Symbole de l’hectare, unité de mesure de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 102 ares.
- D’après Schricke (1986a, b), la surface française en phragmitaie était estimée au début des années 1980 à environ 15 000 ha ; celle de la scirpaie, la glycériaie et la phalaridaie était de 1 000 ha pour chacune, surfaces négligeables par rapport aux seules phragmitaies. — (Céline Le Barz, Marc Michas & Carol Fouque, Les roselières en France métropolitaine : premier inventaire (1998-2008), Faune sauvage n° 283/janvier 2009)
- « En 2021 et 2022, une partie des mariages sont des reports de 2020. Et j’ai déjà une dizaine de réservations pour 2023. Les familles s’y prennent plus tôt pour avoir le choix des dates », explique celle qui est aussi viticultrice (28 ha de vigne). — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 33)
ParonymesModifier
PrononciationModifier
- France (Yvelines) : écouter « ha [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ha [Prononciation ?] »
- France : écouter « ha [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « ha [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- 1 entrée en ha dans le Wiktionnaire
RéférencesModifier
- [1] : Commission de toponymie
- « ha », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
AlbanaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
ha \Prononciation ?\
AfarModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
ha \Prononciation ?\
AnagrammesModifier
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Onomatopée.
Interjection Modifier
ha \Prononciation ?\
BretonModifier
ÉtymologieModifier
- Du vieux breton (h)a.
- Mentionné en moyen breton (ha).
- À comparer avec le mot a en gallois, ha en cornique, agus en gaélique écossais et irlandais (sens identique).
Conjonction de coordination Modifier
ha \(h)a\
- Et.
- Lom ha Job pe Job ha Lom, evel ma karit, ne oant ket daou azen, pell ac’hano, [...]. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 13)
- Lom et Job ou Job et Lom, comme vous voulez, n’étaient pas deux ânes, loin de là, [...].
- Lom ha Job pe Job ha Lom, evel ma karit, ne oant ket daou azen, pell ac’hano, [...]. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 13)
VariantesModifier
- hag (devant une voyelle ou un h muet)
DérivésModifier
Préposition Modifier
ha \(h)a\
- Que (après un équatif).
- Gwenvenez zo ken bras ha strad va godell [...]. — (Yann Mikael, Ur sizhunvezh dispacʼh, in Al Liamm, niv. 142, Gwengolo-Here 1970, page 379)
- Guémené est aussi grand que le fond de ma poche.
- gouzout a rit, koulz ha ni, [...]. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 14)
- vous savez aussi bien que nous, [...].
- Gwenvenez zo ken bras ha strad va godell [...]. — (Yann Mikael, Ur sizhunvezh dispacʼh, in Al Liamm, niv. 142, Gwengolo-Here 1970, page 379)
VariantesModifier
- hag (devant une voyelle ou un h muet)
Particule Modifier
ha \(h)a\
- Est-ce que.
- Ha riv acʼh eus ? — (Dik Trevan, Ar paotr fall, Traduit par Abeozen, in Al Liamm, niv. 4, Nevez-Amzer Hanv 1947, page 30)
- Est-ce que tu as froid ?
- Ha c’hwi a wel sklaer, Lom ? — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 18)
- Est-ce vous voyez clair, Lom ?
- Ha riv acʼh eus ? — (Dik Trevan, Ar paotr fall, Traduit par Abeozen, in Al Liamm, niv. 4, Nevez-Amzer Hanv 1947, page 30)
VariantesModifier
- hag (devant une voyelle ou un h muet)
PrononciationModifier
- Riantec (France) : écouter « ha [Prononciation ?] » (bon niveau)
ChicomuceltecModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
ha \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Lyle Campbell, Una Canger, Chicomuceltec’s Last Throes, International Journal of American Linguistics, volume 44:3, 1978, pages 228-230.
CorniqueModifier
ÉtymologieModifier
- Voir le mot breton.
Conjonction Modifier
ha \ha\ conjonction de coordination
- Et.
EspagnolModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe haber | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) ha | ||
ha \a\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de haber.
- No ha cantado.
- Elle/il nʼa pas chanté.
- No ha cantado.
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
- tiene (avoir dans le sens de « posséder »)
PrononciationModifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « ha [Prononciation ?] »
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
- Onomatopée.
Interjection Modifier
ha! \ha\ mot-racine UV
DérivésModifier
PrononciationModifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ha [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ha [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
BibliographieModifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- ha sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ha sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ha" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
FonModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
hă \Prononciation ?\ (radical nominal)
- Cynocéphale.
- Camarade, copain.
- E nɔ́ yí hă mɛ hú jigán : Il est plus collant qu'une chique (litt. : il, avoir habitude, recevoir, camarade, personne, dépasser, chique).
- Yĕ sò hă bó ɖɔ̀ sa ɖi wɛ̀ : Ils ont formé un groupe de copains et se promènent.
- E nɔ́ bà hă mì : Il me traite trop familièrement.
- Yĕ ɖò hă ɖokpó ɔ́ jí : Ils sont de même taille.
Verbe Modifier
ha \Prononciation ?\ (radical verbal)
RéférencesModifier
- Gérard Poirot, « Le Fongbe du Bénin » (Archive • Wikiwix • Que faire ?), 2014
HongroisModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en hongrois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- (Conjonction) Lexicalisation de la racine h- de hogy + -á (suffixe cas latif). La forme originale était probablement há, dont la fin aurait été raccourcie en -a[1].
- (Interjection) Onomatopée.
Conjonction Modifier
ha \ˈhɒ\
- Si (introduisant une clause conditionnelle).
- Lorsque, quand.
- Ha meglátod a parkot, fordulj jobbra. ― Lorsque vous verrez le parc, tournez à droite.
ComposésModifier
Proverbes et phrases toutes faitesModifier
- ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez
- ha nincs ló, jó a szamár is
- ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek
- minden jó, ha a vége jó
- úgy szép az élet, ha zajlik
Interjection Modifier
ha \ˈhɒ\
- (Poétique) Exprime l’étonnement, l’effroi ou le choc.
- (Régionalisme) Attire l’attention sur un son faible.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « ha [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Gábor Zaicz, Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete [Dictionnaire d’étymologie : L’origine des mots et affixes hongrois], Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, ISBN 9-6370-9401-6 (Voir aussi sa deuxième édition, révisée et augmentée, publiée en 2021 : ISBN 9-789-6340-9292-6)
Voir aussiModifier
- (Conjonction)
- « ha » dans Géza Bárczi et László Országh, A magyar nyelv értelmező szótára [Un dictionnaire explicatif de la langue hongroise], Budapest, Akadémiai Kiadó, 1959–1962
- (Interjection)
- « ha » dans Géza Bárczi et László Országh, A magyar nyelv értelmező szótára [Un dictionnaire explicatif de la langue hongroise], Budapest, Akadémiai Kiadó, 1959–1962
- « ha » dans Géza Bárczi et László Országh, A magyar nyelv értelmező szótára [Un dictionnaire explicatif de la langue hongroise], Budapest, Akadémiai Kiadó, 1959–1962
ItalienModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe avere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) ha | ||
ha \ˈa\
- Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de avere.
VariantesModifier
PrononciationModifier
- Monopoli (Italie) : écouter « ha [Prononciation ?] »
KumiaiModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
atl \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en nahuatl, sous licence CC BY-SA 3.0 : ātl. (liste des auteurs et autrices)
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- De l’indo-européen commun *ha [1] qui donne χά, kha (« ha ») en grec ancien, ha en sanscrit, cha en tchèque, etc.
Interjection Modifier
ha ! \Prononciation ?\
- Ha ! Exprime le rire ou la joie.
- ha hae, nunc demum mi animus in tuto locost. — (Plaute. Ps. 4, 5, 1.)
- hahahe, jam teneo, quid sit. — (Plaute. Poen. 3, 5, 23)
VariantesModifier
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- « ha », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
LigureModifier
Forme de verbe Modifier
ha \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de avéi.
MaricopaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
ha \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Gordon, Lynn. 1987. Maricopa morphology and syntax. (University of California Publications, Linguistics, 108.) Berkeley: University of California Press, page 106.
NorvégienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
ha \Prononciation ?\ (Auxiliaire)
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | å ha |
Présent | har |
Prétérit | hadde |
Participe passé | [[]] |
Participe présent | [[]] |
Impératif | [[]] |
DérivésModifier
Omaha-poncaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
ha \ˈha\
QuapawModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
ha \ˈha\
- Peau.
ShingazidjaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
ha \ha\
- Par (pour désigner la cause, le motif).
SicilienModifier
Forme de verbe Modifier
ha \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de aviri.
PrononciationModifier
- Gela (Italie) : écouter « ha [Prononciation ?] »
SuédoisModifier
ÉtymologieModifier
Verbe 1 Modifier
Conjugaison de ha | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | ha | has |
Présent | har | has |
Prétérit | hade | hades |
Supin | haft | hafts |
Participe présent | havande | — |
Participe passé | — | had |
Impératif | ha | — |
ha \Prononciation ?\
- Avoir, posséder.
- Allt vad jag har.
- Tout ce que j'ai (je possède).
- Det kan vara bra att ha.
- C'est bon à avoir (prendre).
- Han har min aktning.
- Mon estime lui est acquise.
- Jag har en verklig vän i honom.
- J'ai en lui un vrai ami.
- Allt vad jag har.
- Avoir, tenir.
- Ha något efter sina föräldrar.
- Tenir quelque chose de ses parents.
- Ha något efter sina föräldrar.
- Avoir, porter.
- Hon hade en väcker dräkt.
- Elle avait une jolie toilette.
- Hon hade en väcker dräkt.
SynonymesModifier
Posséder
Porter
Verbe 2Modifier
Conjugaison de ha | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | ha | has |
Présent | har | has |
Prétérit | hade | hades |
Supin | haft | hafts |
Participe présent | havande | — |
Participe passé | — | had |
Impératif | ha | — |
ha (Auxiliaire) intransitif
DérivésModifier
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « ha [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (291)
TehitModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction de coordination Modifier
ha \Prononciation ?\
- Mais.
RéférencesModifier
- (en) TEHIT, Ronald Hesse → consulter cet ouvrage