Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Proprement « vase ventru, récipient creux », du vieux haut allemand bûk (« ventre ») qui donne Bauch en allemand, buik en néerlandais et, plus proche du sens de notre mot, bucket en anglais, apparenté à buca (« trou, creux ») en italien.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
buie buies
\bɥi\

buie \bɥi\ féminin

  1. Pot destiné à mettre de l’eau, cruche.
    • Les potiers ont déclaré la perte de dix à douze francs de pots, ce qui équivaut à une trentaine de buies (une buie du type de celle qui a été achetée par leur cliente est vendue six sols, ce qui équivaut au prix d’une demi livre de beurre). — (Revue de l’Avranchin et du pays de Granville, Volumes 75 à 76, 1998)

Traductions modifier

Références modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

(Nom 1) Du latin boia (« lien, carcan, entrave »).
(Nom 2) Voir buie.

Nom commun 1 modifier

buie *\Prononciation ?\ féminin

  1. Lien, chaîne, fers.
    • N’en buie n’en carcan n’en cartre mis — (Aiol, édition de Normand et Raynaud, page 101.)

Variantes modifier

Synonymes modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Nom commun 2 modifier

buie *\Prononciation ?\ féminin

  1. Buie, cruche.
    • les testes ont plus grosses d’une grant buie asnée — (Un récit en vers de la première croisade fondé sur Baudri de Bourgueil, édité par P. Meyer. Circa 1200.)

Variantes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

Italien modifier

Forme d’adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin buio
\ˈbu.jo\
bui
\ˈbu.i\
Féminin buia
\ˈbu.ja\
buie
\ˈbu.je\

buie \ˈbu.je\ féminin

  1. Féminin pluriel de buio.

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes