Voir aussi : Certo

Interlingua modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

certo \ˈt͡sɛr.to\

  1. Certainement.

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin certus.
(Adverbe) Du latin certo.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin certo
\ˈt͡ʃɛr.to\
certi
\ˈt͡ʃɛr.ti\
Féminin certa
\ˈt͡ʃɛr.ta\
certe
\ˈt͡ʃɛr.te\

certo \ˈt͡ʃɛr.to\

  1. Certain, sûr, assuré.

Dérivés modifier

Adjectif indéfini modifier

Singulier Pluriel
Masculin certo
\ˈt͡ʃɛr.to\
certi
\ˈt͡ʃɛr.ti\
Féminin certa
\ˈt͡ʃɛr.ta\
certe
\ˈt͡ʃɛr.te\

certo \ˈt͡ʃɛr.to\ masculin

  1. Certain.

Pronom indéfini modifier

Singulier Pluriel
Masculin certo
\ˈt͡ʃɛr.to\
certi
\ˈt͡ʃɛr.ti\
Féminin certa
\ˈt͡ʃɛr.ta\
certe
\ˈt͡ʃɛr.te\

certo \ˈt͡ʃɛr.to\ masculin

  1. Certain, désignant une personne dont l’identité importe peu.

Nom commun modifier

certo \ˈt͡ʃɛr.to\ masculin

  1. Certain, une chose certaine.

Adverbe modifier

certo \ˈt͡ʃɛr.to\

  1. Certainement.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Latin modifier

Étymologie modifier

(Adverbe) De certus (« décidé, résolu, arrêté »).
(Verbe) Fréquentatif de cerno (« séparer » d’où « décider (par le sort des armes), trancher, combattre »).

Adverbe modifier

certo \ˈker.toː\

  1. Certainement, sûrement, assurément.
    • certo haec mulier aut insana aut ebria est — (Plaute)
      en tout cas, cette femme est soit folle soit ivre.

Synonymes modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Verbe modifier

certō, infinitif : certāre, parfait : certāvi, supin : certātum \ˈker.toː\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Lutter.
    • cursu cum aequalibus certare
      disputer le prix de la course avec les jeunes de son âge.
  2. Combattre.
    • armis cum hoste certare an venenis — (Cicéron)
      combattre l'ennemi avec les armes ou avec le poison.
  3. Débattre en justice, plaider.
    • magna minorve foro si res certabitur olim — (Horace)
      si, un jour, un procès, grand ou petit, se plaide au Forum.
  4. Rivaliser, disputer, faire assaut de, s'efforcer à l'envi.
    • cum valentissimo quoque sodalium certat frangere fluctus — (Pline)
      il dispute aux plus robustes de ses amis l'honneur de briser les flots.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin certus.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin certo certos
Féminin certa certas

certo \sˈɛɾ.tu\ (Lisbonne) \sˈɛɾ.tʊ\ (São Paulo)

  1. Précis.
  2. Certain, sûr, assuré.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier