disponible
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin disponibilis (« dont on peut disposer »).
Adjectif Modifier
disponible \dis.pɔ.nibl\ masculin et féminin identiques
- Que l’on a à sa disposition, dont on peut disposer.
- Tous les bras disponibles travaillaient à la confection d’un mât, auquel les électriciens du Vaterland accrocheraient les longues antennes de l’appareil de télégraphie sans fil […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 270 de l’édition de 1921)
- De nombreuses informations disponibles sur Internet ne sont pas sourcées. C'est ainsi que des informations fausses peuvent être dupliquées d'un site à l'autre, ce qui leur procure une forme de légitimité. — (Emmanuel Kessous, L'attention au monde: Sociologie des données personnelles à l'ère numérique, Armand Colin, 2012)
- (Droit) Qualifie la portion ou quotité de biens dont la loi permet de disposer par donation ou par testament.
- (Par extension) Qui reste à la disposition d’une administration.
- Officier disponible.
AntonymesModifier
DérivésModifier
- biodisponible
- indisponible
- non disponible
- quotité disponible
- temps de cerveau disponible
- trésorerie disponible
TraductionsModifier
- Allemand : verfügbar (de), vorrätig (de)
- Anglais : available (en)
- Croate : raspoloživ (hr)
- Espagnol : disponible (es)
- Espéranto : havebla (eo)
- Grec : διαθέσιμος (el) diathécimos, ετοιμοπαράδοτος (el) etoimoparádotos
- Italien : disponibile (it)
- Japonais : 利用できる (ja) riyō dekiru, 手に入る (ja) te ni hairu
- Néerlandais : beschikbaar (nl)
- Polonais : dyspozycyjny (pl), dostępny (pl)
- Portugais : disponível (pt)
- Russe : находящийся в наличии (ru), доступный (ru), свободный (ru), наличный (ru)
- Suédois : tillgänglig (sv)
PrononciationModifier
- La prononciation \dis.pɔ.nibl\ rime avec les mots qui finissent en \ibl\.
- France (Vosges) : écouter « disponible [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (disponible), mais l’article a pu être modifié depuis.
CatalanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
disponible masculin et féminin identiques (pluriel : disponibles
PrononciationModifier
- catalan central (hors majorquin) : \dispuˈnibblə\
- valencien : \dispoˈnible\
- majorquin : \dispoˈnibblə\
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du verbe disponer.
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
disponible \dispoˈnible\ |
disponibles \dispoˈnibles\ |
disponible masculin et féminin identiques \dispoˈnible\
OccitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du latin disponibilis (« dont on peut disposer »).
Adjectif Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | disponible \Prononciation ?\ |
disponibles \Prononciation ?\ |
Féminin | disponibla \Prononciation ?\ |
disponiblas \Prononciation ?\ |
disponible \dipuˈniple\ (graphie normalisée)
PrononciationModifier
- France (Béarn) : écouter « disponible [Prononciation ?] »