enteren
Espagnol modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe enterar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | |
(ellos-as/ustedes) enteren | ||
Impératif | Présent | |
(ustedes) enteren |
enteren \enˈte.ɾen\
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de enterar.
- Troisième personne du pluriel de l’impératif de enterar.
Prononciation modifier
- Madrid : \enˈte.ɾen\
- Séville : \eŋˈte.ɾeŋ\
- Mexico, Bogota : \enˈte.ɾen\
- Santiago du Chili, Caracas : \eŋˈte.ɾeŋ\
- Montevideo, Buenos Aires : \enˈte.ɾen\
- (Région à préciser) : écouter « enteren [enˈte.ɾen] »
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Du latin intrāre.
Verbe modifier
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | enter | enterde |
jij | entert | |
hij, zij, het | entert | |
wij | enteren | enterden |
jullie | enteren | |
zij | enteren | |
u | entert | enterde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | enterend | geënterd |
enteren \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
- Accrocher, aborder, monter à l’abordage, sauter à l’abordage.
- (Informatique) Appuyer la touche « Enter » ou « Entrée » sur un clavier d'ordinateur.
Synonymes modifier
- accrocher, aborder
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- accrocher, aborder
- appuyer « Enter »
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,9 % des Flamands,
- 97,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « enteren [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]