falta
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
falta \ˈfaltə\ |
faltes \ˈfaltəs\ |
falta [ˈfaltə], [ˈfalta] féminin
- Faute, erreur, tort, défaut, manque.
- Molt he tardat en descobrir ma falta,
per joventut que·m negà speriment.— (Ausiàs March, Molt he tardat en descobrir ma falta,)
- Molt he tardat en descobrir ma falta,
PrononciationModifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « falta [Prononciation ?] »
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
falta \ˈfalta\ |
faltas \ˈfaltas\ |
falta \ˈfalta\ féminin
- Faute, erreur, tort, défaut, manque.
DérivésModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe faltar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) falta | ||
Impératif | Présent | (tú) falta |
falta \ˈfalta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de faltar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de faltar.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « falta [Prononciation ?] »
PapiamentoModifier
ÉtymologieModifier
- Du portugais faltar.
Verbe Modifier
falta
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
Forme d’adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | falto | faltos |
Féminin | falta | faltas |
falta \fˈaɫ.tɐ\ (Lisbonne) \fˈaw.tə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de falto.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
falta | faltas |
falta \fˈaɫ.tɐ\ (Lisbonne) \fˈaw.tə\ (São Paulo) féminin
- Faute, insuffisance, manque, privation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Absence.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
SynonymesModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe faltar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela falta | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) falta |
falta \fˈaɫ.tɐ\ (Lisbonne) \fˈaw.tə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de faltar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de faltar.
PrononciationModifier
- Lisbonne: \fˈaɫ.tɐ\ (langue standard), \fˈaɫ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \fˈaw.tə\ (langue standard), \fˈaw.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fˈaw.tɐ\ (langue standard), \fˈaw.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \fˈaɫ.tɐ\ (langue standard), \fˈaɫ.tɐ\ (langage familier)
- Luanda: \fˈaɾ.tɐ\
- Dili: \fˈaɫ.tə\
- Portugal (Porto) : écouter « falta [ˈfaɫ.tɐ] »
- États-Unis : écouter « falta [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
Voir aussiModifier
- falta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
SicilienModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
falta \ˈfalta\ féminin
- Faute, erreur.
PrononciationModifier
- Gela (Italie) : écouter « falta [Prononciation ?] »