focal
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin focalis, composé de focus (« feu, foyer ») et -alis. Référence nécessaire
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | focal \fɔ.kal\ |
focaux \fɔ.ko\ |
Féminin | focale \fɔ.kal\ |
focales \fɔ.kal\ |
focal \fɔ.kal\
- (Physique) Qui a rapport, qui est placé au foyer des rayons lumineux d’un miroir ou d’une lentille.
La lunette astronomique comporte un objectif convergent de grande distance focale.
La distance focale désigne l’intervalle compris entre le centre optique d’une lentille et son foyer principal.
La boule focale est la boule d’un thermomètre différentiel qu’on place au foyer d’un miroir pour visualiser la température.
- (Géométrie) Qui a rapport au foyer d’une ellipse.
La distance focale peut désigner l’espace qui sépare les deux foyers d’une ellipse.
- (Médecine) Localisé, circonscrit, bien délimité
Une première classification se base sur le caractère focal ou diffus des lésions.
Antonymes
modifierDérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « focal [Prononciation ?] »
Homophones
modifierRéférences
modifier- « focal », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (focal), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifierAdjectif
modifierfocal \Prononciation ?\
- Focal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Californie (États-Unis) : écouter « focal [Prononciation ?] » (niveau moyen)
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « focal [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin focalis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
focal \foˈkal\ |
focales \foˈkal.es\ |
focal \foˈkal\ masculin et féminin identiques
- Focal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierIndéfini | Défini | |||
---|---|---|---|---|
Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
Nominatif | focal | focail | an focal | na focail |
Vocatif | a fhocail | a fhocala | — | — |
Génitif | focail | focal | an fhocail | na bhfocal |
Datif | focal | focail | leis an bhfocal don fhocal |
leis na focail |
(nom masculin)}}
focal \Prononciation ?\
- Mot.
Prononciation
modifier- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « focal [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
modifier- Du latin focalis.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | focal \fu.ˈkal\ |
focals \fu.ˈkals\ |
Féminin | focala \fu.ˈka.lo̞\ |
focalas \fu.ˈka.lo̞s\ |
focal \fu.ˈkal\ (graphie normalisée)
- (Physique) Focal.
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Du latin focalis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
focal | focais |
focal \fu.kˈaɫ\ (Lisbonne) \fo.kˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Prononciation
modifier- Lisbonne: \fu.kˈaɫ\ (langue standard), \fu.kˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \fo.kˈaw\ (langue standard), \fo.kˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fo.kˈaw\ (langue standard), \fo.kˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \fo.kˈaɫ\ (langue standard), \fo.kˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \fo.kˈaw\
- Dili: \fo.kˈaw\
Références
modifier- « focal », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage