fossile
Étymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
fossile | fossiles |
\fɔ.sil\ |
fossile \fɔ.sil\ masculin et féminin identiques
- (Géologie)
- (Vieilli) Qui se tire de la terre.
Sel, charbon fossile.
- (Moderne) Pétrifié ; fossilisé.
Malheureusement nous avons rarement des éléments suffisants pour reconstituer cette histoire avec vraisemblance. Les documents fossiles tertiaires sont assez rares.
— (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 69)En 1845, New York s’ébaudissait devant le squelette d'Hydrargos, « le grand serpent des mers », long de 34 mètres. Albert Koch, qui exhibait sous ce nom le cétacé fossile Basilosaurus, avait pris soin de l’allonger en multipliant ses vertèbres, et l’imposteur fit fortune.
— (Bernard Teyssedre, Le Diable et l’Enfer, Albin Michel, 1985, page 179)Selon Julian Andrew de l’Université d’East-Anglie, la datation de bois fossile trouvé à proximité suggère que cette forêt engloutie pourrait dater de quelque 10 000 ans, c’est-à-dire du début de l’Holocène.
— (François Savatier, Une nouvelle forêt fossile au large de l’Angleterre, Pour la Science, 25 février 2015)
- (Vieilli) Qui se tire de la terre.
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Anglais : fossilized (en)
- Espagnol : fosilizado (es) masculin, fosilizada (es) féminin
- Espéranto : fosilia (eo)
- Ido : fosila (io)
- Italien : fossile (it)
- Tchèque : fosilní (cs)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
fossile | fossiles |
\fɔ.sil\ |

fossile \fɔ.sil\ masculin
- (Paléontologie) Reste très ancien d’organisme pétrifié dans une roche sédimentaire.
Le professeur Haug,[…], nous signala l’intérêt qu’il y avait à recueillir des ammonites et autres fossiles sur la Terre de Jameson ; ce paradis des géologues, côte Nord de L’Hurry Inlet, était à une vingtaine de milles de la station de Rosenving.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Il faut être académicien, plus mort qu’un fossile, - pour parfaire un dictionnaire, de quelque langue que ce soit.
— (Arthur Rimbaud, Lettre à Paul Demeny, 15 mai 1871)Il possédait si bien la carte des fossiles du département qu’il ne donnait jamais un coup de piochon sans exhumer un spécimen rare.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958, page 70)Pour le démontrer, il suffira donc de découvrir le « chaînon manquant », c'est-à-dire l'espèce qui fera le lien entre le singe et l'Homme. On pensera le découvrir en 1891, avec la mise au jour, à Java, du premier fossile d'Homo erectus.
— (Romain Pigeaud, Comment reconstituer la préhistoire ?, EDP Sciences, 2007, éd. numérique : 2013)[John] Woodward en vient même à expliquer la présence des fossiles au sein de la terre par le moyen des eaux diluviennes : lors de l’inondation, toutes les masses rocheuses du globe furent dissoutes, formant une boue dense et hétérogène.
— (Seguin, Maria Susana. « Déluge et déluges : de la pluralité des mondes au polygénisme », Dix-septième siècle, vol. 221, no. 4, 2003, pp. 685-694.)
- (Ironique) Quelqu’un de très arriéré, ou très vieux.
C’est égal, je lui dirai : « Vieux crétin, […], j’ai envie de me marier, […], j’ai envie de faire un plongeon dans la misère avec une femme au cou, c’est mon idée, il faut que tu y consentes ! et le vieux fossile consentira. »
— (Victor Hugo, Les Misérables : Le vieux cœur et le jeune cœur en présence, 1865)
- (Belgique) (Argot scolaire) Étudiant ayant choisi de ne pas passer le rite du baptême.
Synonymes
modifierReste très ancien d’organisme pétrifié dans une roche sédimentaire.
Quelqu’un de très arriéré ou très vieux :
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierReste ancien d’organisme pétrifié
- Allemand : Petrefakt (de)
- Anglais : fossil (en)
- Chinois : 化石 (zh) huàshí
- Coréen : 화석 (ko) (化石) hwaseok
- Espagnol : fósil (es) masculin
- Espéranto : fosilio (eo)
- Finnois : fossiili (fi)
- Ido : fosilo (io)
- Italien : fossile (it)
- Japonais : 化石 (ja) kaseki
- Occitan : fossil (oc), fossile (oc)
- Same du Nord : fossiila (*)
- Tchèque : fosilie (cs), zkamenělina (cs), petrefakt (cs)
Prononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « fossile [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « fossile [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- fossile sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fossile), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « fossile », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Forme d’adjectif
modifierfossile \fɔˈsiːlə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de fossil.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de fossil.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de fossil.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de fossil.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de fossil.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de fossil.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de fossil.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de fossil.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de fossil.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « fossile [fɔˈsiːlə] »
Étymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
fossile \ˈfɔs.si.le\ |
fossili \ˈfɔs.si.li\ |
fossile \ˈfɔs.si.le\ masculin et féminin identiques
- Fossile, pétrifié ; fossilisé.
- (Géologie), Fossile, qui se tire de la terre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierComposés
- acqua fossile (« eau fossile »)
- combustibile fossile (« combustible fossile »)
- energia fossile (« énergie fossile »)
- fossile guida (« fossile stratigraphique »)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
fossile \ˈfɔs.si.le\ |
fossili \ˈfɔs.si.li\ |
fossile \ˈfɔs.si.le\ masculin
- Fossile, reste très ancien d’organisme pétrifié dans une roche sédimentaire.
- Fossile, quelqu’un de très arriéré, ou très vieux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifier- fossile vivente (« fossile vivente »)
- fossilizzare (« fossiliser »)
- microfossile
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifierRéférences
modifierBibliographie
modifier- « fossile », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « fossile », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fossile », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fossile », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « fossile », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « fossile », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin fossilis.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
fossile \fu.ˈsi.le\ |
fossiles \fu.ˈsi.les\ |
fossile \fu.ˈsil\ masculin (graphie normalisée)
- Fossile.
Aprèp, los fossiles foguèron concebuts e realizats de mièlhs en mièlhs.
— (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 [1])- Après, les fossiles furent conçus et réalisés de mieux en mieux.
Variantes orthographiques
modifierAdjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | fossile \fu.ˈsi.le\ |
fossiles \fu.ˈsi.les\ |
Féminin | fossila \fu.ˈsi.lo̞\ |
fossilas \fu.ˈsi.lo̞s\ |
fossile \fu.ˈsi.le\ (graphie normalisée)
- Fossile.
Aviá dich de non au pais de la riquesa degalhada, de las tradicions fossilas, de las idèias totas cuòchas.
— (Jaume Landièr, Lo riu d'Adriana, 2001 [1])- Il avait dit non au pays de la richesse gaspillée, des traditions fossiles, des idées toutes cuites
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage