geamikoj
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) Composé du préfixe ge- (« mixte »), de la racine amik (« ami ») et de la finale -oj (substantif pluriel).
Nom commun Modifier
Cas | Pluriel |
---|---|
Nominatif | geamikoj \ɡe.a.ˈmi.koj\ |
Accusatif | geamikojn \ɡe.a.ˈmi.kojn\ |
geamikoj \ɡe.a.ˈmi.koj\
- Amis et amies.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
SynonymesModifier
Apparentés étymologiquesModifier
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine amik .
- amiko (« ami »)
- amikino (« amie »)
- amikiĉo (« ami masculin »)
- amika (« amical »)
- amike (« amicalement »)
- amiki (« être ami »)
- amikaĵo (« amicalité, témoignage d’amitié »)
- amikeco (« amitié »)
- amikema, amikiĝema (« sociable, se liant facilement d’amitié »)
- amikiĝi (« se lier d’amitié »)
- amikumi (« passer du temps entre amis »)
- geamikoj (« ami·e·s »)
- malamiko (« ennemi »)
- malamikino (« ennemie »)
- malamikiĉo (« ennemi masculin »)
- malamika (« inamical, ennemi, hostile »)
- malamike (« hostilement »)
- malamikeco (« inimitié, hostilité »)
- malamikiĝi (« devenir ennemi »)
- eksamikiĝi (« se brouiller avec, perdre l’amitié de »)
- reamikiĝi (« se réconcilier »)
- ŝajnamiko (« faux ami »)
- koramiko (« petit ami »)
- koramikino (« petite amie »)
- fianĉamiko (« garçon d’honneur »)
- fianĉamikino (« demoiselle d’honneur »)
PrononciationModifier
- France (Toulouse) : écouter « geamikoj [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
BibliographieModifier
- geamikoj sur le site Reta-vortaro.de (RV)