Ouvrir le menu principal

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Substantif composé de la racine amiko (« ami »), du préfixe mal- (« sens contraire ») et de la terminaison -o (« substantif »)

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif malamiko
\ma.la.ˈmi.ko\
malamikoj
\ma.la.ˈmi.koj\
Accusatif malamikon
\ma.la.ˈmi.kon\
malamikojn
\ma.la.ˈmi.kojn\

malamiko \ma.la.ˈmi.ko\     composition de racines de l’ekzercaro §29-33-39

  1. Ennemi.
    • (Ekzercaro §29) ekzemple: ni povas diri “pardoni al la malamiko” kaj “pardoni la malamikon”, sed ni devas diri ĉiam “pardoni al la malamiko lian kulpon”.
      par exemple: on peut dire "pardonner à l’ennemi" ou "pardonner l’ennemi", mais on doit toujours dire "pardonner à l’ennemi sa faute".
    • (Ekzercaro §33) Malamiko venis en nian landon.
      Un ennemi entra dans notre pays
    • (Ekzercaro §39) La junulo aliĝis al nia militistaro kaj kuraĝe batalis kune kun ni kontraŭ niaj malamikoj.
      Le jeune s’enrôla dans notre armée et courageusement combattit avec nous contre nos ennemis
    • Por litovoj plej gravis la vortoj de Bush, kiuj eĥiĝis tra la lando: “Se iu fariĝos malamiko de Litovio, tiu fariĝos ankaŭ malamiko de Usono.” — (« Via malamiko estas nia malamiko », Monato)
      Pour les Lituaniens, les mots de Bush étaient plus importants et ont résonné à travers le pays : « Si quelqu’un devient l’ennemi de la Lituanie, il deviendra aussi l’ennemi des États-Unis. »

AntonymesModifier

DérivésModifier

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • malamiko sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

RéférencesModifier

Vocabulaire: